Воображаемый друг
Шрифт:
особенно если ветер ощущается как чужое дыхание.
– Криссссстофер? – шипел ветер ему в спину.
И даже в затылок. Подначивал обернуться. Но Кристофер знал, что оборачиваться нельзя. А иначе, не ровен час, превратишься в соляной столб. Или в камень. Про такие жуткие случаи рассказывали – как в церкви, так и в ОКЦ – отец Том и миссис Рэдклифф. Змея там, что ли. Или младенец.
– Хиссссс, – шипел сзади ветер.
Завидев строительную площадку фирмы «Коллинз Констракшн», Кристофер припустил бегом. Туда, где виднелся
…на асфальт.
Кристофер оглянулся. И увидел только деревья. Никаких глаз. Никаких тел. Наверное, разум задумал над ним подшутить. А может, и нет.
– Что это было? – спросил он славного человека.
нужно торопиться.
Кристофер подошел к штабелям. По счастью, сторож дремал в бригадирском вагончике. Присмотрев наверху самые длинные рейки, Кристофер потянул их вниз. Деревяшки со стуком посыпались на землю. Через окно Кристофер видел, что сторож заворочался в кресле, но не проснулся. Он просто разговаривал во сне, как Джерри по пьянке.
– Кристофер? – позвал сторож, не просыпаясь.
У Кристофера волосы встали дыбом. Он заметил, как у сторожа под веками дрогнули глаза, словно от беспокойного сновидения.
– Ты зачем крутишься возле досок? – шептал сторож.
Кристофер отступил.
– Чем ты там занимаешься? – нашептывал сторож во сне.
Кристофер на цыпочках пятился обратно в лес. Подхватив на ходу длинную доску, он поволок ее в темноту.
– Лучше тебе сюда не шастать, – шептал сторож. – Не то кончишь свои дни, как он.
У Кристофера сердце застряло в горле.
о господи.
Славный человек ужаснулся.
замри. не двигайся.
Поднявшись с кресла, сторож, как лунатик, направился к лесу.
– Слышишь, Кристофер: в точности, как он, – шипел сторож.
не отвечай. это скоро прекратится.
Сторож шагал прямо на Кристофера. Принюхиваясь. Остановился прямо перед ним и рухнул на колени. Поднял веки, но глаза закатились. Зрачков не было видно. Одни выпученные белки – ни дать ни взять бильярдные шары.
Или облака.
– В ТОЧНОСТИ КАК ТОТ МЛАДЕНЕЦ! – заорал сторож. – УААААААААА!
На этом сторож умолк и потащился обратно в вагончик.
беги в лес. не медли.
Кристофер сорвался с места, как жеребенок. Волоча за собой длинную доску, он добежал до тропы. И лишь оказавшись под защитой поляны, обернулся к белому пакету.
– Что это было?
Славный человек молчал.
– «Ты окончишь свои дни, как он» – как это понимать?
не знаю.
– Нет, знаешь. Я окончу свои дни, как тот младенец. Что прикажешь думать?
умоляю, кристофер, избавь меня от таких вопросов.
– Рассказывай, – прошипел Кристофер. – Или я брошу начатую работу.
Надетый на длинный
рассказать этого я не могу. но могу показать. а ты мотай на ус…
либо мы проглотим свой страх, либо позволим страху проглотить нас самих.
Глава 26
Что за звуки?
Мэтт привстал. Обернулся. Он лежал в спальном мешке. Как в выдолбленной колоде. Рука непроизвольно потянулась ко лбу, взмокшему от пота.
Из-за страшного сна.
В котором ноги липли к земле, как приклеенные. Улицы превращались в зыбучие пески. Ни убежать, ни остаться на месте. Его затягивало под асфальт. Легкие наполнялись песком.
А когда погиб его брат, он закричал в голос.
Высунув голову из спальника, Мэтт посмотрел на звезды. Над поляной фонарем висела голубая луна. Яркая, как умирающее в небе солнце. Поблизости, уставившись прямо ему в лицо, стоял олень. Мэтт вскочил. Вздрогнув, олень припустил к старой штольне, которая, подобно великанской пасти, заглотила животное целиком.
Мэтт выбрался из спального мешка, и нижнее белье тут же заледенело от ноябрьского мороза. Тут он кое-что почувствовал. Мокрое пятно. Снова он обмочился во сне. Да еще не дома. А во время ночевки, при пацанах. Как младенец, подумалось ему. Как безмозглый младенец.
Теперь Майк его задразнит.
Он в панике нашел глазами стоящую под деревом тачку. Если добраться до рюкзака, покуда не проснулся Майк, промелькнуло у него в голове, можно натянуть запасной комплект термобелья. Он осторожно зашагал по голой земле, чтобы только не наступить на какую-нибудь сухую ветку. Прошел мимо крепко спящего брата, схватил его рюкзак. И решил отойти подальше от Майка. В сторону тоннеля. При лунном свете он с каждым шагом все отчетливей различал шевеление. Впереди съежилась какая-то фигура. И копошилась в грязи.
Это был Кристофер.
Который разговаривал сам с собой.
– Да, я слышу младенца, – шептал он.
Мэтт и думать забыл про смену одежды. Он на цыпочках подкрался к Кристоферу: тот копал ямку, как щенок, надумавший зарыть кость. Подобравшись совсем близко, Мэтт заметил тонкую палку с нацепленным на нее белым пластиковым пакетом.
– Но смотреть не хочу. Жуть такая, – шептал Кристофер.
– Кристофер? Что с тобой? – окликнул Мэтт.
Кристофер резко обернулся. Вот так встреча.
– Давно тут стоишь? – спросил он.
– Только подошел. Что у тебя с глазами? – забеспокоился Мэтт.
– А что у меня с глазами? – не понял Кристофер.
– Кровью налились.
– Ерунда. Ты, главное, не беспокойся, ладно?
Мэтт кивнул, но беспокойство никуда не делось. Кристофер потер воспаленные глаза. А потом бросил взгляд на штаны Мэтта и на темно-синем джинсовом фоне увидел потек мочи. От стыда Мэтта бросило в жар.
– Только никому не говори. Пожалуйста, – взмолился он.