Вопросы сюжетосложения
Шрифт:
63 Цит. по статье В. В. Виноградова "Синтаксические взгляды и наблюдения Л. В. Щербы".
– Указ. книга, с. 501.
64 См.: Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., Изд-во литературы на иностр. языках, 1955, с, 90-101.
65 Цит. по статье В. В. Виноградова "Синтаксические взгляды и наблюдения Л. В. Щербы".
– Указ. книга, с. 503.
66 Admoni W. Der deutsche Sprachbau. L., Prosveschenye", 1972, S. 285.
67 Жирмунский В. М. О ритмической прозе.
– В кн.: Жирмунский В. Теория стиха. Л., "Советский писатель", 1975, с. 575. Об этом см. также: Kayser W. Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einfuhrung in die Literatur wissenschaft. Sechste Auflage. Bern und Munchen. Francke Verlag, 1960, S. 263-270; Galperin I. R. Stylistics. M" Higher School Publisching House, 1971, p. 124-131.
68
– Ф. Ф.), в общем признанная в новейшей литературе, хотя и нуждающаяся в некоторых существенных поправках, находит себе применение при анализе высокохудожественной прозы, пожалуй, не меньше, чем при анализе стиха" (Пешковский А. М. Принципы и приемы стилистического анализа художественной прозы.
– В кн.: Ars poetica, I. М., 1927, с. 52).
69 См, наблюдение Фридриха Коха; "Любимым гласным Клейста является звонкий сильный звук А. Многие из ударных слов в предложении содержат это А и его варианты ai, ei, au" ("Lieblingsvokal Kleists ist der helle, scharfe A-Laut. Viele der betonten Worter im Satz haben dieses A und seine Verbindungen: ai, ei, au" (Koch Fr. Heinrich von Kleist. Bewu?tsen und Wirklichkeit. Stuttgart, 1958, S. 310).
70 Салямон Л. С. К анализу эмоционального значения повторных элементов речи.
– В кн.: Симпозиум "Проблемы ритма, художественного времени и пространства в литературе и искусстве". Л., "Советский писатель", 1970, с. 65.
71 Блок А. Записные книжки. М., "Художественная литература", 1965, с. 84.
72 Сапаров М. А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения.
– В кн.: Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л., "Наука", 1974, с. 101.
73 См.: Шестаков В. К. Гармония как эстетическая категория. М., "Наука", 1973.256 с.
74 Шеллинг Ф. В. Философия искусства, М., "Наука", 1966, с. 84-85.
75 См.: Скафтымов А. Статьи о русской литературе. Саратов, 1958, с. 376; Хализев В. Е. Пьеса А. П. Чехова "Вишневый сад".
– В кн.: Русская классическая литература. Разборы и анализы. М., "Просвещение", 1969, с. 376; Владимиров С. Действие в драме. Л" "Искусство", 1972, с. 92; Конфликт в драматургии А. П. Чехова. Куйбышев. 1974, с. 19; Семанова М. Л. Чехов-художник. М., "Просвещение", 1976, с. 221.
76 Шах-Азизова Т. К. Чехов и западноевропейская драма его времени. М., "Наука", 1966, с. 85.
77 Чехов А. П. Собр. соч. в 12-ти т., т. 9. М., Гослитиздат, 1956, с. 408.
78 Заметим, что Петя Трофимов еще не появился на сцене, а уже перекликается с Епиходовым!
79 Вспомним разговор Кабанихи с Феклушей в "Грозе", знаменитое стихотворение Некрасова, "Разоренье" Г. Успенского, вагонные сцены в "Идиоте" и, особенно, сквозной образ железной дороги в "Анне Карениной".
80 "Гаев. Завтра мне нужно в город. Обещали познакомить с одним генералом, который может дать под вексель.
Лопахин. Ничего у вас
Любовь Андреевна. Это он бредит. Никаких генералов нет".
81 См.: Егоров И. С. А. П. Чехов во Франции. Л., 1975, с. 44.
82 Берковский Н. Я. Чехов - повествователь и драматург.
– В кн.: Берковский Н. Я. Статьи о литературе. М- Л., Гослитиздат, 1962, с. 451, 450.
83 Удивительно, что никто из исследователей пьесы, кроме В. Е. Хализева (см. указ. соч., с. 374), этого не замечает.
84 Шах-Азизова Т. Два вечера с Чеховым.
– "Театр", 1974, No 3, с. 32.
85 В прямом противоречии с чеховской ремаркой постановщики современного телефильма заставили Дуняшу надеть платочек и рыдать.
86 Прямой преемницей Яши станет через два десятилетия треневская Дунька, сопровождающая свое бегство из революционной России возгласом: "Не с хамьем же оставаться!"
87 Немирович-Данченко Вл. И. Театральное наследие, т. 1. М., "Искусство", 1952, с. 321.
88 См.: Савостин И. Г. Диалектика фабулы, сюжета и композиции поэмы Н. А. Некрасова "Современники". 1. Фабульность и монтаж.
– В кн.: Вопросы сюжетосложения. Вып. 4. Рига, "Звайгзне", 1976, с. 81-90.
89 Фет А. А. Поля. собр. стихотв. Л., "Советский писатель", 1959, с. 150.
90 Ссылки на изд.: Некрасов Н. А. Поли. собр. соч. и писем. М., ГИХЛ, 1948-1953, - даются в тексте сокращенно: римская цифра означает том, арабская - страницу.
91 См. например: Лотман Ю. М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя.
– "Учен. зап. Тарт. ун-та", 1968, вып. 209, с. 5-50; Гачев Г. Д. Космос Достоевского, - В кн:. Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973,с.110-124.
92 За примерами обращаемся к незавершенному сатирическому циклу Некрасова 60-х годов, из которого генетически выросла сатира "Современники", я к поэме "Кому на Руси жить хорошо", создававшейся в одно время с "Современниками".
93 "Само ограничение, исключение лишнего позволяет сосредоточить внимание на том, что несет в данный момент большую информацию, избежать фиксации взора на второстепенных объектах" (Рудь И. Д., Цуккерман И. И. О пространственно-временных преобразованиях в литературе и искусстве.
– В кн.: Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л., "Наука", 1974, с. 268).
94 Евгеньев-Максимов В. Е. Творческий путь Н. А. Некрасова. М- Л., Изд. АН СССР, 1953, с. 176.
95 Щедрин Н. (Салтыков М. Е.). Полн. собр. соч., т. XVIII. М., ГИХЛ, 1937, с. 338.
96 Интересно, что В. Э. Мейерхольд в инсценировке "Мандата" Н. Эрдмана (1925) в точности повторил такой прием некрасовской сатиры. В одну из сцен своего сатирического спектакля, когда все герои, оголтелые мещане, собираются вместе, Мейерхольд вводит песню (на стихи Некрасова!) "Средь высоких хлебов затерялося..." "С песней проникает в сцену струя лирического трагизма, свидетельствует Э. П. Гарин.
– Перед зрителей возникает нелепый социальный маскарад... Автор спектакля погружает зрителя в лирический строй затем, чтобы через секунду, по-новому повернув недоразумение, обнажить эгоизм, циничность этих персонажей..." (Гарин Э. П. С Мейерхольдом. М., "Искусство", 1974, с. 109).