Воровка для принца
Шрифт:
— И не подумаю! — крикнула Тарья.
Полминуты — и ее конь помчался за остальными. Иней побежал следом. Белые лапы часто-часто замельтешили по земле.
— Я сказал тебе ждать там! — на полной скорости оглянулся Роберт.
— А ты мне не указ! — огрызнулась Тарья.
«Оставаться одной еще страшнее», — мелькнула мысль, хотя в жизни в этом не призналась бы.
— Поменьше перечь жениху! — в тон отрезал Роберт.
А потом стало не до разговоров. Проскакав еще немного, он изо всех сил рванул поводья. Ведь на дороге оказалась девушка.
Роберт и Томас мгновенно спрыгнули на землю. А Иней, прижав уши, зарычал куда-то вверх. Соскочившая к нему Тарья подняла голову. На скалистом склоне замерло несколько волков. Слишком крупных, чтобы быть обычными. Да и глаза светились очень выразительно. Даже при дневном свете.
— Оборотни… — одними губами шепнула Тарья.
Она шевельнула пальцами. По рукам пробежало сильное тепло, почти жар: магия откликнулась. Тарья и Роберт ударили одновременно. Черная волна взлетела вверх, отпугивая оборотней. Кто-то заскулил, кто-то недовольно рявкнул, но вся стая подалась назад. Вскоре волки трусцой скрылись среди деревьев.
Томас склонился над девушкой.
— Вы меня слышите? — он осторожно взял ее за плечо, чтобы перевернуть.
«Мертвая», — оборвалось сердце у Тарьи, стоило увидеть неестественную бледность.
А в следующий миг на белую кожу упал солнечный свет, и «мертвая» зашипела от боли. Верхняя губа хищно изогнулась, открывая длинные острые клыки. Девушка одним движением схватила Томаса за горло, уже готовая опрокинуть его на землю и впиться в шею.
Роберт среагировал мгновенно. Черное щупальце магии со свистом вспороло воздух. Оно захлестнулось на шее вампира, с силой отбрасывая в сторону. Девушка вскинула руки к магическим путам, извиваясь и пытаясь освободиться. На светло-зеленом платье расплылись пятна крови. Причем, судя по изодранной ткани, не чужой.
— Да она ранена, — догадался Роберт. — Еще и на солнце. А эта штука, кажется, иссякает…
Он спокойно подошел к девушке, подцепляя амулет на груди. Такие позволяли вампирам ненадолго выходить на солнце. Однако стоило магии в нем истощиться, как оно начинало жечь, оставляя страшные ожоги, а потом и сжигая дотла.
— Если ранили оборотни, она — все равно не жилец, — мрачно буркнул Томас, потирая шею и отступая назад.
— Все равно нельзя просто взять и бросить ее сгорать на солнце! — вступилась Тарья. — Вдруг раны просто от камней, пока падала?
— Вот и осматривайте ее. Если не боитесь, что сожрет, — фыркнул он.
«А еще светлый маг! Что это с ним?» — мысленно возмутилась она.
Демонстративно отвернувшись, Тарья быстро присела перед девушкой, чтобы осмотреть раны.
— С ума сошла?! — шикнул Роберт.
Он вовремя оттолкнул. В тот самый момент, когда вампир напряглась всем телом, рванувшись к руке Тарьи. Испуганно отскочив, она потерла запястье, словно за него уже цапнули.
Вздохнув, Роберт резко сжал пальцами виски незнакомки. Короткая вспышка темной магии — и бледные веки опустились,
— Что ты с ней сделал? — насторожилась Тарья.
— Помнишь вход в пещеру неподалеку? Ее нужно спрятать от солнечного света, — Роберт легко подхватил вампира на руки, набрасывая капюшон ей на лицо, чтобы скрыть в тени. — Раз он уже причиняет ей боль, то скоро пойдут ожоги.
— Отлично! — с энтузиазмом отозвался Томас. — Оставим ее там и идем дальше!
Он быстро подошел к своему коню. Каждое движение — ломанное, нервное.
— В чем дело? Нужно же помочь с ранами. Или боишься вампиров? — нахмурилась Тарья.
— Не всех! Только тех, кто пытается перегрызть мне горло! — Томас поспешно отвел взгляд. — И вообще, нам нужно найти Миража.
«Почему он спешит не меньше Роберта? Так переживает за него или что?» — подумала Тарья, озадаченно сощурившись.
Впрочем, пришлось отложить размышления на потом. Ведь солнце, пусть и слабо, но начало выползать из-за туч, и все поспешили к пещере.
Глава 34
В пещере оказалось еще холоднее, чем снаружи. Тарья тихонько вздохнула, вспоминая погасший костерок на поляне. А потом стало не до этого. Ведь Роберт уложил незнакомку прямо на камни. Здесь она оказалась в густой тени.
— Посвети, — попросил он Томаса. — Нужно осмотреть раны.
Тот неохотно подошел, и над ладонью загорелся маленький белый шарик. Свет дрогнул, будто перенимая нервное настроение.
Роберт на всякий случай сковал незнакомку магией. Тарья же помогла разобраться с одеждой. Стоило приспустить платье по плечам, как на плече обнаружилась рана, с которой уже начала работать регенерация.
— Похоже, ранили стрелой, — задумчиво сказал Роберт. — Не осина, не серебро, вот регенерация и затягивает…
— Просто смочили в какой-то дряни… — поддакнула Тарья.
— Чтобы потеряла больше крови, — закончил за нее он.
Они переглянулись, и Роберт усмехнулся уголком губ на то, как продолжили фразы друг друга.
— Значит, выживет? Мы можем идти? — торопливо спросил Томас.
Он прошелся по пещере взад-вперед. Высохшие волосы взъерошились, придавая немного безумный вид.
Роберт не выдержал. Он широким шагом подошел к Томасу. Взгляд такой, будто вот-вот схватит и встряхнет, наплевав на возраст.
— Объясни, что происходит, — потребовал Роберт, ухватив плечо.
— Ничего, — Томас мотнул головой, будто сбрасывая наваждение. — Просто перед глазами эта монета, и я понимаю, что времени мало.
Он неохотно подошел к незнакомке, после чего присел на корточки. Ладонь, легонько опустившаяся на ее лоб, слабо засветилась магией. Девушка нахмурилась, застонав сквозь сон. Томас сразу резко выпрямился, направляясь к выходу из пещеры.
— Что это с ним? — тихонько спросила Тарья, вплотную подойдя к Роберту.