Восхитительная Софи
Шрифт:
– Ты предлагаешь мне должность экономки на это время?
– Да. Оплата хорошая, включает питание и другое обеспечение, а работа не такая уж тяжелая. Ты сделаешь доброе дело для Бетти и ее дочери, а также для…
– Для кого? – спросила Софи.
– Для меня.
– Для тебя это важно?
– Да.
Всего одно слово. Но за ним скрывалось так много! И внезапно молодую женщину пронзила мысль: необходимо помочь Лайаму обрести то, чего у нее самой никогда не было, – свою собственную семью.
Она никогда никому не отказала
Или Гарри.
Сердце ее забилось быстрее. Если бы Брайс в то время, когда Софи была еще ребенком, объявил о том, что она – его дочь, то жизнь ее была бы совершенно другой. Но он этого не сделал, и она выросла без отца. Даже сейчас ей недоставало его. Лайам не является отцом Гарри, однако он способен заменить его.
– А почему это так важно для тебя, Лайам?
Он помолчал:
– Ты сказала, что сестра твоя решила отдать Гарри отцу.
– Да.
– И она собирается передать ему все права на ребенка?
Софи подтвердила:
– Да.
– Почему? – Лайам недоуменно нахмурился.
На плечи Софи опустилась огромная тяжесть. В висках застучало.
– Она считает, что так будет лучше для малыша.
– Хорошо. – Лайам потер виски. – Софи, ты хочешь усыновить Гарри?
– Я? Нет!
Сердце ее сжалось от боли. Всего лишь за два дня она полюбила Гарри так, что готова была отдать за него жизнь – мгновенно, без колебаний. Его счастье, его благополучие для нее теперь превыше всего.
Но Софи Томас недостойна быть приемной матерью Гарри. Она сделала аборт… Кроме того, именно она воспитывала свою сестру, и каков результат? О нет, она – наихудшая кандидатура.
Лайам пристально посмотрел ей в глаза, на скулах его вспыхнул румянец.
– Почему? – настойчиво повторил он.
Софи душили слезы, однако она совладала с собой и вздернула подбородок:
– Я не собираюсь усыновлять Гарри, Лайам. Вот и все.
Глаза Лайама вспыхнули.
– Хорошо. Тогда я его усыновлю.
Софи растерялась. Почему от этих слов в груди ее похолодело? Почему ей вдруг захотелось побежать в детскую, схватить Гарри и прижать к себе?
Огонь, зажегшийся в глазах Лайама, был слишком ярким, слишком жгучим.
– Почему ты хочешь усыновить Гарри? – прошептала Софи. – Ты уверен, что сможешь дать ему все, что нужно? Лайам, ты даже не рассказал мне, что случилось с Лукасом.
Он откинул голову назад:
– А какое это имеет значение?
Он встал, засунул руки в карманы и принялся молча расхаживать по комнате. Затем опустился в кресло и наконец заговорил:
– Двадцать месяцев назад Лукас попал в автокатастрофу. Моя мать организовала вечеринку – здесь, в Неварре, – и пригласила потенциальных невест. Ей захотелось сыграть роль свахи. Я разведен. Она надеялась, что я найду себе новую жену. Меня эта затея не вдохновила.
Лайам скривил губы, и Софи поняла, что он не собирался жениться во второй раз.
– Мать
Софи закрыла глаза:
– Ты винишь свою мать?
Он вскинул голову:
– Нет!
– Тогда не вини себя.
– Я лучше вожу машину, чем он, и если бы…
– Все «если бы…» в мире не вернут его. Ты не несешь ответственности за несчастный случай.
Лайам, казалось, не видел и не слушал ее.
– После аварии Лукас стал калекой, оказавшись в инвалидной коляске. Десять месяцев он провел в больнице, потом вернулся домой, в Неварру. А через шесть недель…
Она облизала вмиг пересохшие губы:
– Что?
Лайам рывком поднялся с кресла:
– Я должен был понять, что с ним происходит.
– О чем ты говоришь?
– У Лукаса началась депрессия. Я должен был предвидеть это. Брат всегда был живым, активным человеком, и вдруг он оказался прикованным к инвалидной коляске. Вся семья крутилась вокруг него. Но я не смог его ничем занять… Мне казалось, что впереди еще масса времени, но…
Софи охватил ужас.
– Но?..
– Он убил себя. – Лайам резко повернулся к ней. – Лукас покончил жизнь самоубийством!
Софи зажала рот рукой.
– И я должен был предвидеть это.
– Нет, ты не прав! В этом нет твоей вины, Лайам.
– Я должен был лучше заботиться о своем младшем брате. – Он провел рукой по волосам. – Я в долгу перед ним, Софи. Я в долгу перед всей своей семьей. Моя мать не может больше жить здесь, хотя Неварра была ее домом в течение сорока лет. Я перед всеми виноват.
Но почему?!
– Позволь мне воспитать сына Лукаса, Софи. Дай мне шанс все исправить.
– Нет! – Она вскочила с дивана, потрясенная тем, через что ему пришлось пройти, и тем, что он сейчас предлагает. – Дети – не лейкопластырь, Лайам. Гарри не должен исцелять твои раны, а также раны твоей матушки! Он маленький ребенок, и ты не имеешь права возложить на него эту обязанность. Он должен быть любим сам по себе, а не как… как замещение Лукаса.
Лицо Лайама побледнело.
– Я…
– Гарри не обязан сделать тебя счастливым. Наоборот, это ты обязан сделать счастливым его.
– Я не…
– Почему ты думаешь, что из тебя получится хороший отец? Ты едва можешь выдавить из себя улыбку, не говоря уже о смехе.
– А разве есть другой вариант?
Софи помертвела. Ноги ее подкосились, и она медленно опустилась на диван. Другой вариант? Мать Гарри в тюрьме, отец мертв, а тетя более чем бесполезна. Приемная семья? Эта мысль разрывала ей сердце.