Восход черного солнца
Шрифт:
Глаза посвященного сузились: память о той ночи явно растравила его.
— Если бы я решал только за себя, они бы меня даже не коснулись. Но я беспокоился за леди, а значит, ты… — Он запнулся. — Нет, это сложно.
— У нас с тобой общее дело. Ни мне, ни тебе может не нравиться этот факт, но мы оба согласились принять его. Я выполнил свою часть договора — ты знаешь это, Охотник. Теперь твоя очередь.
Тихий голос Тарранта звенел от напряжения:
— Ты спрашиваешь, чтобы узнать мои слабости.
— Я спрашиваю, что ты такое. Разве это так неразумно? С каким человеком — или существом — мы странствуем бок о бок. Черт бы тебя побрал, колдун! Я устал гадать! Устал надеяться, что нас не застанет врасплох
Охотник взглянул на него. Холодные глаза, и еще холоднее их выражение; слова его падали как льдинки:
— Человек не должен выказывать свои уязвимые места тому, кто намеревается его уничтожить.
Дэмьен резко вдохнул, задержал воздух. Медленно выдохнул:
— Я никогда не говорил этого.
Слабая улыбка — почти улыбка — смягчила выражение лица Охотника.
— Ты и вправду считаешь, что можешь скрыть от меня хоть что-нибудь? После всего, что произошло между нами? Я знаю, каковы твои намерения.
— Но не здесь, — твердо заявил Дэмьен — Не сейчас. Не во время нашего путешествия. Я не могу сказать, что случится потом, когда мы оставим земли ракхов, но сейчас мы четверо — союзники. Я принял это. Разве ты не видишь, что я не лгу?
— А потом? — тихо осведомился посвященный.
— Что ты хочешь сказать? — огрызнулся Дэмьен. — Что я одобряю твой образ жизни? Что в моем характере сидеть в сторонке и смотреть, как режут женщин ради твоей забавы? Я поклялся избавить от тебя мир гораздо раньше, чем встретил. Но этот обет принадлежит другому времени и месту — вообще другому миру. Здесь другие правила. И если мы оба хотим вернуться домой, мы, черт возьми, должны работать вместе. После же этого… Полагаю, ты знаешь, как позаботиться о себе, вернувшись назад, в Лес. Ты и вправду думаешь, что простые слова могут что-то изменить?
Минуту Таррант пристально всматривался в него. Невозможно было понять выражение его глаз, направление его мыслей; невозможно было проникнуть под его непроницаемую маску.
— Упрямство — одно из немногих твоих качеств, которое возмещает нехватку прочих, — задумчиво проговорил он наконец. — Иногда оно раздражает… но с ним приходится считаться.
Внезапно сорвался ветер, всколыхнул траву у них под ногами. Где-то неподалеку хрипло крикнула голодная хищная птица.
— Ты спрашиваешь, кто я, как будто на это так просто ответить. Словно я сам не провел столько веков, пытаясь выяснить именно это. — Он отвернулся от Дэмьена, так что тот не мог видеть его лица; его слова адресовались ночи. — Десять веков назад я пожертвовал своей человеческой сущностью, заключив сделку. Есть в этом мире силы столь злые, что им нет имени, столь всеобъемлющие, что ни один образ не может вместить их. Я говорил с ними через канал, протравленный кровью моей семьи. «Дайте мне вечную жизнь, — сказал я им, — и я буду служить вашим целям. Я приму любую форму, какую вы потребуете, приспособлю свою плоть, чтобы удовлетворить вашу волю, — вы получите всего меня, кроме моей души. Она одна останется при мне». И они ответили — не словами, превращением. Я стал чем-то другим, не тем человеком, которым был; существом, чей голод и инстинкты служили темной воле. И договор этот до сих пор действителен.
Законы моего существования? Я узнавал их не сразу. Как актер, который обнаружил себя стоящим на незнакомой сцене, изрекающим строки,
— Ты был вампиром.
— Какое-то время. Когда только начинал. Прежде, чем Открыл, что есть и другие возможности. Жалкая полужизнь этих типов и огромные физические усилия никогда меня не привлекали. Я счел утонченное наслаждение от вмешательства в физиологию гораздо более… удовлетворительным. Что до власти, что поддерживает во мне жизнь… Назови это слиянием тех сил, которые на Земле считались просто негативными, но которые здесь имеют материальную основу и энергетический потенциал, о котором на Земле не приходилось и мечтать. Холод, который есть отсутствие тепла. Тьма, которая есть отсутствие света. Смерть — отсутствие жизни. Эти силы заключают в себе мое бытие — они хранят мою жизнь, они определяют мою силу и мою слабость, мои желания, даже мой способ мыслить. Что до того, как эта власть проявляет себя… — Он помолчал. — Я принимаю любую форму, чтобы внушить страх тем, кто окружает меня.
— Как ты поступил в Морготе.
— Как я поступаю даже сейчас.
Дэмьен застыл.
— Леди знает, что я могу, подражая тварям, атаковавшим ее, заставить ее вновь пережить эту боль в любое время, когда мне того захочется. Это достаточно страшно, как ты думаешь? Сензи Рис требует гораздо более тонкой работы. Скажем, я олицетворяю собой власть, которой он жаждет, соблазн отбросить все, чем он дорожит, и без оглядки прыгнуть во тьму — и страх, что он вернется оттуда с пустыми руками, с душой, опаленной и израненной злом.
— А я? — с трудом спросил Дэмьен.
— Ты? — Охотник тихо рассмеялся. — Для тебя я стал самым коварным существом из всех: цивилизованное зло, культурное, обольстительное. Зло, которое ты терпишь, поскольку нуждаешься в его услугах, даже когда это самое терпение выбивает подпорки из-под твоей морали. Зло, которое заставляет тебя сомневаться в самых глубинных принципах, на которых держится твоя личность, которое размывает границу между светом и тьмой, пока ты не перестаешь понимать, что есть что и как они разделяются… Это твой самый большой страх, священник. Проснуться однажды утром и больше не знать, кто и что ты есть. — Бледные глаза жадно блеснули в лунном свете. — Это тебя успокоило? Хватит с тебя? Или хочешь услышать еще что-нибудь?
Какое-то время Дэмьен не мог вымолвить ни слова; рана была слишком свежа, и голос не подчинялся. Наконец он заговорил, тщательно подбирая слова:
— Когда это все кончится… когда мы встретимся с нашим врагом, когда выберемся из земель ракхов — тогда я убью тебя, Охотник. И избавлю мир от твоей заразы. Клянусь.
Трудно сказать, что выражала гримаса, исказившая лицо Охотника. Печаль? Веселье?
— Не сомневаюсь, что ты попытаешься, — негромко проговорил он.
В путь отправились на закате. Когда усаживались на лошадей, селение вздрогнуло от толчка, украшения на палатках зазвенели, как колокольчики под ветром, и детвора разбежалась, визжа, как маленькие бесенята, но несмотря на шум, небольшое землетрясение не причинило особого ущерба. Зато к поверхности поднялось свежее земное Фэа, на какое-то время усилив потоки, — Дэмьен посчитал это отличным предзнаменованием.