Восхождение к любви
Шрифт:
Лишь одно выбивало его из колеи. Иногда во сне к нему являлась красивая кошка с блестящей черной шерсткой и зелеными глазами.
Она приходила и прошлой ночью, дразня и провоцируя его, пока он не проснулся, весь дрожа.
Для такого твердого и решительного человека, как он, был только один выход: встретиться с опасностью лицом к лицу и устранить ее.
– Не хочешь присесть? – вежливо предложил он Мэнди, указывая на стул, затем наполнил ее чашку чаем. – Кажется, вы с Генри предпочитали чай.
– Ты его помнишь? –
– Разве его можно забыть?
– Он погиб.
– Я знаю. Так же, как Джоан и Питер. Я считаю себя виноватым в их смерти. Мне не следовало позволять им идти со мной. – Прежде чем она успела что-то сказать, он сменил тему: – Я попросил Терезу приготовить для тебя настоящий английский завтрак.
Когда Тереза принесла кукурузные хлопья, яичницу с беконом и тосты, Мэнди поблагодарила ее. Она была не столько голодна, сколько рада возможности помолчать и подумать. Вчера Ренцо был резок и груб, сегодня – обходителен и спокоен, но в этом спокойствии чувствовалась настороженность. Она бы предпочла иметь дело со вчерашним Ренцо.
– Я был слишком взволнован, чтобы спросить твое имя, – произнес он. – Лючия назвала мне его, когда ты ушла. Я помню, что со мной в хижине была Мэнди Дженкинс. Ее вещи были найдены вместе с моими. Ведь мы были там, правда?
– Да, два дня.
– Наверное, там было очень неудобно. Я помню, что часть хижины отсутствовала и было очень холодно.
– Мы заворачивались в одеяла и питались консервами, оставшимися на кухне.
– Какой печальный конец для путешествия, которое так хорошо начиналось. Я помню, как мы с тобой выясняли отношения. Кажется, тебе не понравилось мое замечание в твой адрес.
– Ты сказал, что я хрупкая и слабая.
– Но ты доказала мне обратное. Ты оказалась лучше подготовлена, чем я ожидал.
– Да, мы с тобой много раз друг друга удивляли. Это была попытка намекнуть на то, что их связывали близкие отношения.
– Должен признаться… – начал Ренцо, но затем увидел приближающуюся к ним экономку. – Да, Тереза, будьте добры, налейте нам еще чаю.
Мэнди не терпелось узнать, что все-таки Ренцо собирался ей сказать.
Когда Тереза удалилась, он наконец произнес:
– На чем я остановился? Ах да. Должен признаться, меня удивили все участники экспедиции. Вот как бывает, когда берешь чужую группу. Пьер не умеет отбирать людей. Я собирался ему об этом сказать, когда он навестил меня в больнице. Но он был так подавлен, что я смолчал. Затем из чувства вины он закрыл свою компанию и уехал.
– Да, я об этом слышала, – пробормотала Мэнди. Она была разочарована. Он ее помнил, но только как одного из участников экспедиции.
– Но почему Пьер должен чувствовать себя виноватым? – спросила она. – Да, Генри был не очень хорошо подготовлен, но Пьер не мог предвидеть, что он поведет себя таким образом.
– Именно это я ему и сказал.
– И
Боясь молчания, она говорила первое, что придет в голову.
– Помню, как в первый день Джоан оступилась, и я ее поддержала. Я была горда собой, но на самом деле это ты удержал нас обеих, о чем с самодовольным видом сообщил мне следующим утром.
– Правда? Это было довольно грубо с моей стороны.
– Нет, совсем не грубо. Мы, как обычно, препирались. Это было довольно весело, не помнишь?
Ренцо покачал головой.
– Пока нет, но когда-нибудь обязательно вспомню.
Мэнди почувствовала себя полной идиоткой. Он разговаривал с ней как с ребенком, которого боялся обидеть.
В комнату вошла Тереза с горячим чаем. Они оба молчали, пока снова не остались одни. Все это время Мэнди отчаянно подыскивала нужные слова.
– Ты дал мне прозвище, – наконец произнесла она.
– Уверен, этого не могло быть.
– Ты называл меня кошечкой…
Осторожнее! Его чайная ложка со звоном ударилась о пол. Подняв ее, Мэнди обнаружила, что Ренцо сильно побледнел.
– Я это говорил?
– Несколько раз. Это была шутка. Все дело было в моих зеленых глазах и черных волосах.
– Я еще что-нибудь говорил?
– Ты сказал, что я изящная и грациозная, как кошка. – Она издала смешок. – Я ответила, что всегда была неловкой, и ты тут же согласился.
– Как смело с моей стороны, – ответил он с деланой веселостью.
Но затем напряжение дало о себе знать.
– Зачем ты сюда приехала? – неожиданно спросил он. – Почему сейчас, два года спустя?
– Я думала, что ты погиб, иначе приехала бы раньше. Я совсем недавно узнала, что ты жив.
– И приехала, чтобы узнать, как у меня дела. Это очень мило с твоей стороны, но зачем?
Ответ чуть не сорвался с ее губ.
Потому что мы были близки душой и телом. Потому что незадолго до падения ты признался мне в любви, и я не могу это забыть. Но самое главное – потому, что у нас есть сын.
Но вместо всего этого она сказала:
– Разве удивительно, что меня волнует твоя судьба? Мы вместе провели два дня в хижине, полуголодные, замерзшие. Мы разговаривали в темноте, ждали спасателей.
– Ах, да, – пробормотал Ренцо, – Опасность делает людей ближе друг другу, не так ли?
– Да, – ответила Мэнди, обнадеженная.
– Они становятся друзьями.
Мэнди подавила разочарование.
– Да, – непринужденно сказала она. – Друзьями. А друзья заботятся друг о друге
Ренцо поднял голову, и она взглянула на него другими глазами. Его черты были прежними, разве что он стал чуточку старше. Но они были напряжены, а в глазах больше не горели озорные огоньки. Его взгляд был холодным, напряженным, усталым.