Восхождение лорда Темпера
Шрифт:
Ведь Балерион Черный Ужас, дракон Эйгона Завоевателя, считался сильнейшим даже во времена существования Валирии. Как писал мейстер Эйрион, близкий друг и троюродный брат Таргариена, что Балерион изначально выращивался как дракон высочайшего класса, специально для главы семьи Таргариенов.
Тут нужно сделать небольшое отступление. Сам Валирийский фригольд или Валирийская республика, как ее называли другие народы, контролировалась сорок одним могущественным семейством, которые, несмотря на право каждого из свободных граждан участвовать в жизни страны, правили государством. При этом Таргариены, если верить некоторым квартийским книгам в библиотеке лорда, занимали не самую высокую позицию,
Существовавшая пять тысяч лет империя и основавший ее сорок один великий род не могли не пытаться совершенствовать и усиливать свое главное оружие. Все те редкие книги, которые обнаружились в загородных виллах в Толосе, Лисе, Элирии и Монтарисе, принадлежавшие знатным валирийцам и их личным колдунам, говорили о том, что итогом этого стала уникальная программа толи тренировок, толи выращивания, толи дрессировки. Благодаря ей можно было вырастить огромного, превышающего остальных в полтора раз, дракона, чья сила пламени была способна плавить камень и сжигать сталь. Но все это стоило очень дорого, ведь даже у Таргариенов, не самого слабого семейства из сорока, средств хватало лишь одного Балериона.
И сейчас, сравнивая темпы роста маленького Рафаэля с Балерионом, описанными в записях древних Таргариенов, каким-то чудом оказавшимися в библиотеке Драконьего камня, которые позже выкупил милорд, становилось ясно, что он не только ему не уступает, но даже немного превосходит. Причины этого мне не до конца понятны. Да, Рафаэля обеспечивали таким количеством мяса, которое не каждая деревня сможет за раз съесть. Да, как только он достаточно окреп, то стал часто охотится в местных джунглях, сражаясь с местными тварями и иногда возвращаясь с новыми шрамами на чешуе, чуть не доводя миледи до слез. Но дракона Таргариенов, судя по очеркам, поили особыми зельями и улучшали лучшие валирийские колдуны. Почему дракон миледи рос сильнее его и уже мог извергать пламя, способное за секунды превращать сырые джунгли в пепелище, я не знал.
«Но кто я такой, чтобы на такое жаловаться» — Подумал я, достав из тайного кармашка плаща небольшую флягу огненного вина и сделав парочку хороших глотков. — «Без него пришлось бы пешком идти по этим джунглям, как прошлые разы»
Ведь именно дракон проделал для отряда хорошую проплешину в джунглях, мгновенно испепеляя все на своем пути, оставляя лишь сухую и немного потрескавшуюся землю, прекрасно заменившую дорогу.
— Смотрите внимательно по сторонам! — Проехал рядом сотник Робб, на покрытой специальной попоной лошади. Ведь местным вредителям было плевать кто ты — человек, лошадь или собака. Без особой устойчивости, которая есть у только пятнистых и змееподобных, здесь не выжить. — Хоть большинство этих уродов и ушло на юг, но расслабляться нельзя!
— Поняли, командир!
— Слушаемся!
Оставшиеся два дня пути прошли в тишине и покое. Что ни говори, но главный способ выжить в этих джунглях — хорошо развитое чувство самосохранения. И местное зверье прекрасно понимало, что нападать на отряд в две сотни человек, которых охраняет большая огнедышащая тварь, гарантированный способ самоубийства. Конечно, были проблемы — как бы ни совершенны были плащи и лекарства, рецепты которых передали местные, но двух лошадей и одного работника, которого укусила огромная десятиметровая змея, резко выскочившая из джунглей, мы потеряли. В условиях сильнейшей нехватки людей и лошадей это была очень большая потеря.
Но любое путешествие когда-нибудь заканчивается.
На закате третьего дня мы оказались у входа в большую пещеру, служившую «парадным» входом в самую большую деревню змеелюдей, расположенную меж двух отвесных скал. В этом и была главная
«Этим каннибалам, как бы они не старались, не взять это место» — Подумал я, внимательно смотря под ноги и медленно спускаясь по каменной дорожке, миледи и идущими перед ней двумя крепкими копейками и сотником.
— Миледи, вы уверены, что это не засада? — Тихо спросил Робб, так чтобы это услышала только Фиора и я.
— Нет, Робб. — Отрицательной покачала она головой, но не убрав руки с висевшего на поясе короткого меча. — Хотели бы они напасть, то сделали бы это когда мы только подходили к воротам, попытавшись превратить нас в подушки для иголок своими деревянными стрелами, прежде чем их сжег Рафаэль. Здесь же нам хоть и придется биться по одному, но я верю в ваше мастерство и оружие, против которого местным нечего противопоставить.
— Я вас понял, миледи. — Слегка улыбнувшись, ответил сотник, также положив руку на свой меч.
Тоннель не был коротким, но и длинным его нельзя было назвать. Так что вскоре мы вышли в невероятных размеров пещеру, вид которой невольно перехватило дыхание.
«Не до конца одичали потомки величайших империй». — Невольно подумал я, смотря на настоящий подземный город.
Змеелюдям было без разницы где строить свои жилища — на ровной земле, возле обрывов, на стенах или в свисающих с потолка каменных сосульках! Десятки, если не сотни, самых разнообразных домов, построенных из дерева и камня, самой разной высоты, формы и размера, неуловимо напоминали те самые дымные грибы, растущие в пещерах.
— Потрясающе… — Почти одновременно прошептали я и миледи, невольно застыв каменными изваяниями, пока нас в спину не подтолкнули остальные члены отряда, почти в точности, повторявшие нашу реакцию, на открывшиеся виды.
— Приветствую вас в нашем доме, андалийцы. — Нас уже встречали. Как я и говорил, местные уже давно адаптировались к жизни на Соториосе и изменились так сильно, что невозможно было их перепутать с другими народами Вестероса или Эссоса. Приветствовавш… ий нас мужчина имел очень много женских черт, и если бы не низкий голос, широкие плечи и отсутствие груди, то его легко можно было спутать с женщиной. И так было со всеми змеелюдьми. Как еще в Осгилиате выразился лорд Феликс, прочитав присланные доклады, местные были андрогинами (знать бы еще откуда он это слово взял) — людьми со слабо выраженными мужского и женского начала.
По его словам это могло говорить об их низкой плодовитости, ведь чем больше в мужчине или женщине присущих их полу черт, тем выше их желание. Я сам невольно заинтересовался этим исследованием и почти месяц провел, собирая все доступные знания, начиная от описания дворян и количества их потомков, заканчивая описанием евнухов у дотракийцев и итийцев. По всему выходило что милорд был прав, но для окончательных выводов стоило исследовать аборигенов лично. Хотя ситуация с королевской четой меня изрядно тогда напрягла — судя по их выраженным половым чертам, королева должна была беременеть почти каждый год, а не иметь всего троих детей, рожденных с разницей почти в два года.