Восьмой Артефакт
Шрифт:
— Грейнджер, молю, не надо громких слов! — Он постучал палочкой по столику напротив их кресел, и на нем появился чайный сервиз. — Угомонись, тебе ничего не угрожает.
— Я и не боюсь тебя, — насупилась Гермиона.
— Чай? — Он отлевитировал ей чашку на блюдце с дымящимся напитком.
— Спасибо, — буркнула она, принимая чашку.
Чай был великолепен. Она всё ещё была немного зла на него, но в то же время ей было приятно всё происходящее.
Она повернулась к нему. Малфой бесстрастно смотрел на огонь в
— Грейнджер, — он так внезапно это сказал, что она чуть вздрогнула от неожиданности. — Помнишь, я сказал, что нам нужно поговорить, когда мы вернёмся? Я бы хотел прояснить своё поведение.
Гермиона подобралась, как для отражения атаки. Он вдруг посмотрел ей прямо в глаза:
— Я думаю, ты поняла, что я… — Он снова посмотрел на огонь в очаге. — Я неравнодушен к тебе.
У Гермионы чуть не отвисла челюсть. Нет, конечно, она подозревала, о чем он будет ей говорить, раз уж перенёс к себе домой, но чтобы так откровенно!
— Поняла или нет? — Серые глаза внимательно смотрели на неё, словно читая её мысли.
— Допустим, — ответила уклончиво.
— И после того, что было между нами в командировке, я, как честный человек, обязан предложить тебе отношения, — теперь он подшучивал над ней.
Гермиона смотрела на него, силясь понять, серьёзно ли он это говорит?
— Ты шутишь ведь сейчас? — еле вымолвила она.
— Отнюдь, — он слегка улыбался. — Ты нравишься мне, я нравлюсь тебе, ведь так? Почему бы нам, в таком случае, не попробовать?
— Но-о… — Гермиона от такой откровенности почувствовала себя неуверенно. — Это так… неожиданно. Внезапно. Я даже не знаю, что сказать.
— Я не буду настаивать на ответе прямо сейчас, я понимаю, — он усмехнулся, — что некоторое моё поведение, возможно, смущало тебя… Возможно, когда-нибудь я объясню тебе его причины. Если сама не догадаешься. — Он вальяжно развалился в кресле.
Гермиона замерла, пригвождённая к месту его словами. Драко Малфой сидит перед ней и предлагает отношения! Скажи ей кто-нибудь, что так будет, ещё месяц назад, она бы посоветовала этому человеку обратиться к специалистам в Мунго.
— В Хэмпшире у меня есть маленький загородный домик, — тем временем говорил он. — Завтра я хочу устроить там что-то вроде барбекю, и был бы очень рад, если бы ты согласилась присоединиться. — Он чопорно сделал глоток чая и бесшумно поставил чашку на столик.
— Присоединиться… к кому?
— Там будет Блейз и его жена, ты должна знать её.
Гермиона напряглась. Всё удивительнее и удивительнее. Она никогда не общалась близко с этими людьми и не знала, как они её воспримут.
— Ты уверен? — Она с сомнением посмотрела на него. — Дафна, кажется, не очень-то ко мне расположена.
— Брось, ей всё равно. Она, кстати, беременна, — произнёс он.
— Но… — Гермиона была
— Если я хочу жаренного мяса в разгар осени, как это ещё назвать? — капризным тоном спросил он.
Гермиона усмехнулась. Он был так естественен в этой своей черте — если ему что-то хотелось, он просто делал это.
— Почему ты зовёшь меня в компанию своих друзей?
— Я хочу, что бы ты лично убедилась в том, что в чистокровных семьях не всё так плохо, как ты думаешь.
Гермиона колебалась. Это сбивало её с толку, и его друзья смущали. В понедельник всё министерство будет гудеть: Грейнджер была у Малфоя в загородном доме. Но его, видимо, это совсем не волновало. Он же предлагает ей отношения. Гермиона украдкой посмотрела на него.
— Так как? — нарушил молчание Малфой.
— Драко, спасибо за приглашение, но… — она запнулась. — Это несколько… неудобно для меня.
— Почему? — Он внимательно смотрел на неё.
Она замешкалась, не зная, как ему объяснить, что не хочет сплетен на работе. Пригласи он её одну, ей и то было бы легче согласиться!
— Я не знаю, как меня воспримут твои друзья, — она сказала это, не глядя на него.
— Перестань, Грейнджер, откуда вдруг такая неуверенность в себе?
Она молчала.
— Или ты не хочешь из-за меня?
Внезапно пискнул телефон Гермионы. Она достала его, и экран ярко зажегся.
«Ты дома?» — сообщение от Джинни.
Гермиона задумалась, что ей ответить. Потом вспомнила, что Малфой ждёт её ответа, а она сидит с телефоном. Она быстро набрала «Нет», отправила и подняла на него глаза.
— Это Джинни.
— Как часто она пишет тебе, — недовольно заметил он, раздосадованный, что их прервали.
— Она переживает, — пожала Гермиона плечами.
— Она знает, что ты со мной? — Его острый взгляд пробирал до мурашек.
— Да, — она смело посмотрела в ответ.
— Вот как, — усмехнулся он, откидываясь на спинку кресла. — А если я приглашу ещё и Поттеров, ты согласишься прийти?
Она удивлённо посмотрела на него.
— Не уверена, — она подыскивала правильные слова. — Я не думаю, что тебе будет приятна их компания.
— Почему же? — Он, казалось, развеселился. — Мы с Поттером сносно ладим в командировках.
Вечер становился всё более удивительным.
Командировки это одно, а вот то, что Малфой ради неё готов пригласить Поттеров на барбекю, это что-то из ряда вон выходящее. Ей так казалось, во всяком случае.
Внезапно её кресло боком поехало прямо на кресло, в котором сидел Малфой. На долю секунды Гермиона испугалась столкновения, но в следующий миг обнаружила, что, легко пристыковавшись к его креслу, подлокотники исчезли и они оказались сидящими на одном диване. Этому предшествовал громкий хлопок, который разбудил портрет над камином.