Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восьмой Артефакт
Шрифт:

Мерлин, но что она могла сказать? Что её мужчина запрещает или что? Гермиона разозлилась: не домой же к себе она его приглашает, а в рабочий кабинет. Она не будет из-за этого испытывать угрызений совести и чувствовать себя виноватой.

Они спустились в лифте и в полной тишине дошли до её кабинета. Трейси с огромными глазами вскочила из-за своего стола и засуетилась:

— Мисс Грейнджер… Мистер… Хотите чай, кофе?

— Нет, спасибо, — сказала Гермиона.

— Чай, пожалуйста, — одновременно с ней ответил Джарван, мило улыбаясь Трейси.

Гермиона прошла в кабинет и жестом указала на стул для посетителей. Джарван сел. Её помощница

услужливо принесла чай и плотно закрыла за собой дверь, когда выходила.

Гермиона смотрела, как Джарван неторопливо делает глоток и улыбается ей. Как будто у неё нет работы, Мерлин! Наверное, пять арабских минут существенно отличаются от английских в большую сторону.

Наконец он поставил чашку на стол и снова посмотрел на неё. Его взгляд обжигал. Гермиона откинулась на спинку кресла и сцепила пальцы в замок на столе. Она не покажет, что нервничает. Пусть не думает, что может смутить её. Она не пегас на рынке, чтобы так её рассматривать.

— Гермиона, прежде всего я хотел бы принести тебе извинения от себя и от имени моей матери.

Она ждала, что он скажет дальше. Не дождавшись её реакции, мужчина продолжил:

— Мы, скорее всего, неправильно друг друга поняли. Очень бы хотелось загладить вину перед тобой, — он чуть склонил голову. — Понимаешь, в нашей стране так принято, если мужчина испытывает интерес к девушке, его мать разговаривает с ней об этом. Мы, конечно, отличаемся от магловской восточной культуры, женщины у нас вполне могут находиться с мужчинами, ведь есть омут памяти, с помощью которого можно посмотреть произошедшее в случае подозрений. Но все же подобное не одобряется и не поощряется, ведь особо сильные маги могут подменить свои воспоминания. К тому же, многие родители сами настаивают на том, чтобы не компрометировать девушку подобным разговором, поэтому на переговоры отправляется мать.

— Я знаю, что сначала ты разговаривал обо мне с нашим дипломатом, — резко сказала Гермиона. Этот холеный напыщенный индюк рассказывает ей про свои традиции, а про самое обидное тактично молчит.

— Это я тоже могу объяснить, Гермиона, — проникновенно сказал он. — Ты простишь мне мою выходку? Я хотел узнать, имеет ли он на тебя виды… Потому что в один момент мне показалось, что он заинтересован в тебе, не как в коллеге. Поэтому, каюсь, я выбрал не самый лучший способ.

Гермиона нахмурилась. Что-то было не так.

— Я спровоцировал его. А он высказал предположение, что обменивать тебя не придётся, намекнул, что ты сама будешь не против. Я сделал вывод, что ему всё равно, ведь любящий человек не отозвался бы о девушке подобным образом, — он с сожалением покачал головой. — Видимо, он ввёл меня в заблуждение относительно тебя, и я отправил к тебе свою мать утром.

Гермиона почувствовала, что внутри что-то оборвалось. Как будто какая-то часть её резко оторвалась и с размаху, грузно упала в черную воду, разбрызгивая вокруг себя холодные, безразличные капли. В следующий момент она взяла себя в руки и сдержанно ответила:

— Я поняла тебя, Джарван.

— Знаешь, всё, что говорила моя мать, — он вдруг погрустнел, — это правда.

Гермиона уставилась на него, не в силах что-то ответить. «Только не это!» — вихрем пронеслось у неё в голове.

— У нас говорят: в любви не принуждают и не просят. Ее дарят, — он посмотрел на неё, словно поняв, о чём она думает. — И вот я приехал, чтобы просить у тебя прощения, Гермиона. Знаешь, я бы мог отправить своего представителя, но, признаюсь, мне очень хотелось увидеть

тебя и поговорить. Тогда, две недели назад, я на какой-то миг забыл, что ты получила западное воспитание, и тебя может напугать мой напор, — он смотрел на неё открыто и мягко. — Я же, как серьёзный человек, искренне говорю тебе о своих чувствах. Знаю, вы думаете, что вам отказали из-за этого инцидента, но это не так. Мы, арабы, очень уважаем политику и бизнес. Это не связано с личными мотивами, поверь.

Гермиона слушала его невнимательно. На душе камнем лежало сказанное Джарваном. Ведь Драко ей рассказывал всё по-другому. Неужели он врал? По его словам, он защитил её, а если верить арабу — он дал понять, что она… не будет против.

Джарван вопросительно смотрел на нее. Грейнджер вынырнула из своих мыслей и попыталась уловить, что он от неё хочет.

— Так как, Гермиона? — тихим голосом спросил Джарван.

— Я думаю, да, Джарван, конечно, — выдала она, не очень понимая, на какой вопрос отвечает.

Улыбка сверкнула на его смуглом лице.

— Ты прощаешь меня и мою мать?

Ах, вот он о чем. Гермиона закивала:

— Да, конечно, я принимаю ваши извинения.

Джарван встал и кивнул ей на прощание:

— Увидимся вечером.

Дверь за ним закрылась. Гермиона тупо смотрела перед собой. Букет нежных роз молчаливо напомнил, что вечером они хотели встретиться с Драко, она обещала ему ужин. Теперь все отменяется из-за этой вынужденной деловой встречи.

Гермиона ощущала странное, противное чувство. Неужели Драко в самом деле сказал так о ней? Конечно, они тогда не встречались, но слышать такое было неприятно. Получается, что Драко сам спровоцировал всё произошедшее — что Джарван подошел к ней у конюшен, прислал Фатиму. Если бы он защитил её так, как говорил, этого не было бы?

День пошёл своим чередом. Кабинет для исследований, защитный костюм, артефакты. Трейси, жужжавшая про восточную красоту и невероятные глаза арабского дипломата.

— И всё же, зачем он приходил, Гермиона? — Трейси болтала, и это раздражало её. — Ты знакома с ним? Он был на принимающей стороне, когда ты была в командировке?

— Да, — односложно отвечала Гермиона, — приходил, что бы уточнить некоторые вопросы.

И у вас деловой ужин вечером? Жалко, что с вами будет ещё и министр с Малфоем, правда? — загорелись глаза Трейси. — Но может, он пригласит тебя куда-нибудь после встречи! Не вздумай отказываться, Гермиона! Не каждый день тебя зовёт куда-то настоящий эмир! Мерлин, да у него наверняка золота в банках больше, чем у Малфоев!

Гермиона, стиснув зубы, молчала. Трейси тем временем продолжала болтать:

— Кстати! Недавно встретилась в бухгалтерии с Паркинсон, мы поболтали. Только представь себе, Малфой с кем-то встречается! Но Пэнси не знает, кто эта девушка. Говорит, что сам Малфой об этом не распространяется. Но я, конечно, кое-что подозреваю!

Гермиона резко вскинула на неё глаза. Трейси с таинственным видом наклонилась к ней и доверительно заговорила:

— Я слышала, что его родители сватают ему какую-то Сьюзен Адамсон, она пока еще студентка Хогвартса. Но я думаю, что он встречается со своей секретаршей! Ты знаешь, хоть она и работает здесь, но по происхождению настоящая принцесса? Я не помню подробностей, но она откуда-то с востока, может Аравия или Египет! Уверена, это она — его тайная пассия! Ему же надо продолжать свою чистокровную династию, а среди наших немногие горят желанием с ним связываться из-за его прошлого!

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце