Воспевая рассвет
Шрифт:
Мальчик спал, разметавшись, его голова почти свешивалась с тюфяка, по липу пробегали беспокойные тени.
С нежностью глядя в эти безмятежные детские лица, Брина на минуту забыла о своих несчастьях.
Она тряхнула головой и решила больше не возвращаться мыслями к злополучному саксу. Она поднялась и крадучись пробралась к выходу мимо спящего деда, неслышно ступая по гладкому земляному полу. Затем она взяла свою кожаную сумку и, крепко сжимая ее ремень, взглянула напоследок на спящего деда. Затем она толкнула камень, закрывающий вход из пещеры. Он не поддался. Брина толкнула еще и еще раз. Безрезультатно.
Скрипнув зубами с досады, она заметила,
Как нарочно, именно сегодня дед решил проявить бдительность. Брина набрала побольше воздуха и единым выдохом прошептала заклинание, чтобы успокоиться и вновь приобрести ясность разума и трезвость чувств.
Закусив по привычке нижнюю губу, она изо всех сил навалилась на упрямый камень. Она пыталась вновь и вновь. Наконец она запыхалась и присела отдышаться. И вновь события минувшего дня встали у нее перед глазами. Трагедия на Ферме в Долине, близнецы, Вортимер. И, наконец, цветы в священной роще и золотоволосый сакс. С того самого дня, когда она нашла его в ущелье, самообладание вновь и вновь изменяло ей. Этому этлингу удалось разжечь такой огонь в ее душе, что Брина больше не управляла своими чувствами, как этого требовали идеи друидов. Поэтому она делала ошибку за ошибкой и прекрасно сознавала это. Вот и теперь она вспомнила, что позабыла в священной роще то, ради чего пришла туда – корзину с драгоценными цветами. Задумчиво глядя сквозь теплый полумрак пещеры, Брина вспомнила, как Вульф лежал вот здесь, на тюфяке возле очага, как он был прекрасен и какое наслаждение дарили ей его объятия и первый поцелуй. И тут же перед ее глазами встало его мускулистое загорелое тело, грива золотых волос и горящие желанием зеленые глаза. Брина зажмурилась, отгоняя непрошеное видение. И вновь она навалилась на камень. Но лишь ее ладони коснулись его прохладной поверхности, раздался детский возбужденный свистящий шепот:
– Можно нам пойти с тобой?
От неожиданности Брина вздрогнула. С удивлением оглянувшись, она увидела близнецов, смущенно стоявших рядом с ней. На их мордашках застыло умоляющее выражение. Улыбнувшись, Брина заметила, что дети надели свои маленькие плащи и тут же вспомнила, что позабыла свой.
«До чего же вскружил мне голову этот золотовласый! – подумала она. – Надеюсь, малыши смогут отвлечь меня от этих глупостей. Пожалуй, возьму их. Посвящать их во все, конечно же, не стоит, а то их неуемное любопытство заведет слишком далеко». Стараясь не потревожить спящего деда, она прошептала:
– Сначала пообещайте мне две вещи. – Ее лицо было таким серьезным, что дети немного испугались. Они смотрели на нее широко открытыми глазами, боясь шелохнуться. – Пообещайте не прикасаться ни к чему, пока я вам не разрешу, – Брина загнула один палец, – и, что самое важное, обещайте мне не задавать никаких вопросов, – она загнула второй.
Мальчик взглянул на сестру, которая любила трогать всякие красивые вещи, и серьезно произнес:
– Мы обещаем.
Брина сняла с крючка в стене плащ. С помощью детей ей удалось справиться с непослушным камнем и выбраться из пещеры. Выйдя, она тут же заметила корзину с драгоценными цветами, стоявшую около входа. Уголки ее губ дрогнули в улыбке. Но тут же она заставила себя думать не о том, как заботлив и добр был Вульф, принеся ее забытую корзину, а о том, что теперь ей нужно будет идти снова в священную рощу до следующего полнолуния.
Девушка аккуратно высыпала благоухающую груду в круглую глиняную чашу на столе и взяла пустую корзину под мышку.
– Фрич мой верный друг, он не сделает вам ничего плохого, ведь вы тоже мои друзья. – И она легонько подтолкнула их: – Идите, познакомьтесь с ним.
Дети осторожно приблизились к волку, готовые удрать при первом его движении. Брина провела рукой по загривку зверя.
– Фрич, это наши новые друзья, – и взяв две маленькие ладошки, положила их на густой мех волка. – Ну а теперь вы скажете ему, как вас зовут, – попросила она.
Девочка, уже смелее гладившая волка, замерла на мгновение, а мальчик ответил, не замечая реакции сестры:
– Меня зовут Ивейн, а ее – Ллис.
– А меня зовут Брина.
Две пары голубых глаз глядели на нее так невинно.
«Конечно, это не настоящие их имена, – подумала Брина, – но они тоже имели право хранить свои тайны. Со временем может быть они скажут правду. А сейчас нам надо спешить».
Небо на востоке начинало светать, луна исчезла, звезды гасли одна за другой.
Брина знаком показала детям следовать за ней, и они молча пошли по узкой тропке, вьющейся среди стволов огромных деревьев. Шершавая кора была сырой от росы, листья сонно трепетали под предрассветным ветерком.
Переход был долгим, дети явно утомились, но ни разу не сказали о своей усталости. Напротив, они были очень оживлены, и Брина была приятно удивлена тем, что девочка называла по имени каждый цветок и травинку, встречавшуюся им на пути, узнавала песни лесных птиц, просыпавшихся в ветвях дубов.
Ивейн был явно недоволен болтливостью сестры. Он не раз одергивал ее, чтоб она замолчала, но девочка не обращала на него никакого внимания. Небо над горизонтом окрасилось в розовые тона, восходящее солнце гладило золотыми лучами вершину холма, на который взобрались Брина и ее юные спутники. Бескрайний зеленый луг, сверкающий свежей травой, раскинулся у подножия холма.
– Какое чудесное место! В жизни не видела ничего красивее, – воскликнула Ллис, любуясь прекрасным видом. Лаванда и полевые цветы, густо устилавшие зеленый ковер, открывали свои лепестки навстречу восходящему солнцу. Их сладкий пьянящий аромат поднимался вверх, смешиваясь с исчезающим ночным туманом. Брина кивнула и улыбнулась, глядя на восхищенную девочку. Длинные черные кудри Ллис колыхались под легким утренним ветерком, доносившим на высоту холма запахи травы и цветов из долины.
«Наверное, тот самый лучший мир, о котором говорил дедушка, выглядит именно так, – подумала Брина. – Как хорошо, наверное, оказаться после смерти в таком месте».
И она представила себя парящей в воздухе над долиной. А внизу среди цветов и лаванды гуляли Оуэн и его семья и приветственно махали ей руками.
Ллис улыбнулась, Ивейн положил руку ей на плечо.
«Кто знает, что сейчас у них в мыслях, – подумала Брина, – может быть, они видят в этом раю своих родителей и родных, которых они потеряли».
Тряхнув головой, Брина отогнала мысли о блаженстве в иных мирах. Сейчас ей нужно было думать о том, для чего они сюда пришли, о своей священной цели.