Восток в огне
Шрифт:
– Почему ты здесь?- он знал, что его поведение было неловким, даже неприветливым. Он не был уверен, чего он хочет, что он будет делать.
– Как я уже сказала, отчасти из-за моего отца. Сегодня он не пошел на стены. Он остался в доме, запершись в своих личных комнатах. Я думаю, он молился. Он уже некоторое время сам не свой. Отчасти я здесь для того, чтобы извиниться.
– Она сделала еще глоток.
– В этом нет необходимости. Еще один воин никогда бы ничего не изменил. Он оставил своих людей в руках Хаддудада. Он способный командир.
Она
– Твои солдаты знают, как праздновать победу. А ты?
– она посмотрела на него снизу вверх. Ее глаза были очень черными, понимающими, полными обещания. Он ничего не сказал. Он не пошевелился.
– Скажи мне, как ты думаешь, Шапур и его вельможи сдержали бы себя, если бы взяли город?
– Сомневаюсь.
– Его голос был хриплым.
– Должен ли спаситель города пользоваться теми же правами, что и завоеватель?
Всеотец, подумала Баллиста, если когда-либо женщина предлагала мне себя, то это как раз такой случай. Он тяжело дышал. Ее запах был силен в его ноздрях. Он чувствовал, что у него начинается эрекция. Он хотел ее. Ему хотелось разорвать ворот этой туники, обнажить ее груди. Он хотел стянуть эти штаны, поднять ее на низкую стену, раздвинуть ее ноги и войти в нее. Он хотел взять ее здесь и сейчас.
Он не пошевелился. Что-то остановило его. Жестокая, удушающая мораль его северного воспитания, мысль о жене, выросшее в нем суеверие по поводу неверности и сражений – он не знал, что именно, но что-то остановило его. Он не пошевелился.
Батшиба оскорбленно отступила назад. Ее глаза были жесткими и сердитыми.
– Ты дурак. Возможно, ты знаешь, как защитить город, но я сомневаюсь, что ты смог бы его взять.
– Она подхватила свою шапочку, повернулась и яростно зашагала обратно через террасу.
«Восток в огне» Гарри Сайдботтома, глава 17, заключительная, изображение №1
Некоторое время после ухода Батшибы Баллиста стоял у стены. Его желание ускользнуло, и он остался с чувством разочарования и неясным предчувствием. Чашка все еще была у него в руке. Он допил вино.
Наконец он вернулся во дворец. Он позвал Максима. Кельт с грохотом спустился по лестнице с плоской крыши.
– Что ты там делал наверху?
– Я не знаю точно. Разумеется, не шпионил за тобой. Как всегда в эти дни, к черту все, что там можно увидеть. Я просто осматривался. Конечно, я не могу сказать определенно, но что-то здесь не так.
– На этот раз я понимаю, что ты имеешь в виду. Принеси плащ. Скажи Калгаку, что мы уходим. Мы совершим обход позиций.
Приказы Дукса Реки были выполнены в точности. Вдоль всей стены и на каждой башне стояло вдвое больше обычного числа часовых. Синие сигнальные фонари висели наготове на каждой башне. С упрямым видом часовые медленно
Часовые отсалютовали Баллисте и Максиму, когда они шли на юг вдоль стены пустыни. «Мы выполним, что приказано, и к любой команде будем готовы». В их голосах звучала недовольная покорность, иногда граничащая с неподчинением. Баллиста пожал им руки, похвалил их дисциплину, пообещал им трехдневный отпуск и тщательно оговоренную сумму денег в качестве донатива. Казалось, это не принесло ни йоты пользы.
На запад простиралась огромная темная равнина. За ним виднелись огни персидского лагеря. Там были бодрствующие мужчины. Огни мерцали, когда они проходили перед факелами или кострами. И все же было странно тихо. Не было ни пронзительного траура, ни жалобной музыки, ни пронзительного воя, которых ожидал Баллиста. Молчание Сасанидов действовало на нервы. Это усилило дурное предчувствие Баллисты.
Глубокой ночью Баллиста и Максим вернулись во дворец. Они выпили по чашке подогретого вина, и Баллиста удалился в свою спальню. Он разделся и лег в большую, очень пустую кровать. После нескольких минут сожаления он заснул.
Было далеко за полночь, может быть, ближе к концу третьей стражи, когда Баллиста услышал шум. Инстинктивно его рука сомкнулась на эфесе меча. Он знал, что это бессмысленно: каким-то образом он знал, что увидит. Баллиста заставил себя посмотреть. Там, у двери, стоял крупный мужчина, большое бледное лицо под глубоким капюшоном потрепанного темно-красного каракалла. Крупный мужчина вышел вперед. Он стоял в ногах кровати. Свет масляной лампы поблескивал на толстой золотой оправе и орле, вырезанном на драгоценном камне, вставленном в тяжелое золотое кольцо.
– Говори, - сказал Баллиста.
– Увидимся в Аквилее, - большие серые глаза светились злобой и презрением.
– Значит, тогда и увидимся.
Здоровяк рассмеялся ужасным скрежещущим звуком. Он повернулся и вышел из комнаты. Запах воска, которым был пропитан плащ с капюшоном, не исчез вместе с видением. Баллиста сильно вспотел. Он откинул одеяло, встал с кровати и открыл окно, чтобы впустить свежий ночной воздух. Обнаженный, он стоял у окна, позволяя поту высохнуть на его коже. Выйдя наружу, он увидел Плеяды низко на горизонте.
Все произойдет так, как того пожелает Всеотец.
Баллиста подошел к умывальнику, плеснул на лицо холодной водой, вытерся насухо полотенцем и вернулся в постель. После того, что казалось вечностью, он погрузился в глубокий сон.
– Проснись! Проснись!
Баллиста с трудом очнулся ото сна.
– Просыпайся, ты, ленивый маленький засранец.
Баллиста открыл глаза. Калгак стоял у кровати и тряс его за плечо.