Вояж на Гавайи (Пять ящиков золота) (др. перевод)
Шрифт:
— По-моему, ты выглядишь на двадцать три, и ни на день старше, честно! — пробормотал я.
— Ну ладно! — завопила она. — Наверное, все дело в этом платье — сорок долларов коту под хвост! От него мы избавимся!
Она дернула застежку-«молнию», затем сняла платье через голову, швырнула его на пол и даже потопталась на нем.
— Теперь никакого платья нет, — задыхаясь, констатировала Вирджиния. Может, все дело в моей фигуре, а? Я что, похожа на толстых теток, выгуливающих своих собачек по Пятой авеню и кряхтящих
Ты опять ошибаешься, я еще ни разу не надевала пояс, и грудь у меня не падает, когда я снимаю бюстгальтер!
Одно движение рук — и шелковая комбинация персикового цвета оказалась рядом с платьем у ее ног. Затем руки Вирджинии скользнули за спину. Словно завороженный я смотрел, открыв рот, за полетом бюстгальтера через комнату он приземлился на спинку стула в противоположном углу.
— Видишь? — рявкнула она. — Как в бюстгальтере!
Не опустились ни на дюйм!
И была абсолютно права: ее мраморные груди с розовыми сосками выглядели упругими и высоко поднятыми.
— Ни на дюйм, — покорно повторил я. — Говорю это как истинный знаток женской груди!
— Значит, все на месте, — хрипло произнесла она. — Никакого пояса на косточках, никакого поролона! Так в чем дело? Чем я плоха?
Я приготовился было открыть рот, чтобы ответить ей, но не успел.
— Ладно, — удовлетворенно произнесла она. — Осталось только одно. — И одним резким движением стянула с себя трусики персикового цвета, затем переступила через них, постояла нерешительно какое-то время и наконец пренебрежительно бросила их в серебряную вазу для фруктов, стоявшую на столе.
Я почувствовал себя пятнадцатилетним юношей, попавшим на стриптиз впервые в жизни. Уставившись на Вирджинию, тело которой было просто потрясающим, я так и сидел, раскрыв рот.
Медленно и гордо она повернулась, прошла к двери, ведущей в спальню. При этом ее лицо расплылось в снисходительной улыбке. У распахнутой двери она задержалась, приняв элегантную позу.
— Ну что? — спросила она нежным голосом. — У меня все в порядке?
— Да, — прохрипел я. — Ты самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо встречал.
Вирджиния отвела правую руку в сторону и жестом, не допускающим возражений, — любая императрица, даже сама Клеопатра, позавидовала бы! указала на спальню и властно прошептала:
— Значит, иди сюда!
По дороге к кровати я успел подумать о ней и об Улани: такие разные женщины, а подход у них один.
Может, я с рождения такой везучий? Недаром природа наградила меня красивым профилем, да и всем остальным. А может, гавайский воздух так действует на женщин?
Глава 9
Ларсон уже поджидал нас в кабинете Чоя, когда мы с Вирджинией зашли туда в десять часов утра. Холодные голубые глаза по обе стороны от его крючковатого носа злобно уставились на
Као Чой сидел за столом белого дерева с вежливой дружелюбной улыбкой на лице.
— Прошу садиться, — сказал он. — Прекрасное утро, не находите, миссис Рид?
— Просто замечательное! — воскликнула Вирджиния. — Яхта прибыла по расписанию?
— В шесть, — ответил Чой. — Сейчас на заправке.
Я закурил, сел на стул и поинтересовался:
— И как вы собираетесь захватить яхту?
— У нас есть план, — сообщил он. — Простой — все хорошие планы просты, не так ли, Эрик?
Ларсон хмыкнул, не потрудившись открыть рот. Он все еще был поглощен Вирджинией. Не мудрено — в это утро она просто светилась.
— Пожалуйста, расскажи все Дэнни, — попросил Чой. — Он такой любопытный!
— Мы не нуждались в нем ни раньше, ни сейчас! — рявкнул Ларсон. По-моему, ты совсем спятил, Као, раз взял его в дело!
— Не важно, что ты думаешь, — терпеливо возразил Чой. — Рассказывай!
— Команда состоит из трех человек, — мрачно начал Ларсон. — Когда я был шкипером, ребята были те же.
С ними проблем не будет. Они ненавидят Рида так же, как и я, а потому даже обрадуются нашему появлению.
— Отлично, — отреагировал я. — Они знают, где спрятано золото?
— Не будь идиотом! — огрызнулся Ларсон.
— Значит, придется взять с собой Рида?
— Да, мистера Рида мы возьмем с собой, — улыбнулся Чой. — Я позабочусь об этом.
— И вы думаете, он расскажет вам, где спрятано золото? — усомнился я.
— Уверен, — ответил он. — Я могу быть очень настойчивым, Дэнни. После десяти минут общения со мной Рид не только захочет рассказать нам, где искать слитки, но сообщит все, что нам потребуется.
— Ладно, — согласился я. — Вы берете Рида с собой, команда встречает нас с распростертыми объятиями, мы идем прямым ходом на Ниихау и забираем золото. Не хотел бы соглашаться с Ларсоном в чем бы то ни было, но если все так просто, он прав — я вам не нужен.
Чой покачал головой.
— Если бы вы по-прежнему работали на Рида, все было бы не так просто, заявил он. — То, что вы на нашей стороне, а не на его, уже стоит вашей доли золота.
— Такой ответ мне по душе, — сдержанно произнес я. — И что потом?
— К двум часам дня яхта будет готова к отплытию, — сообщил Чой. — В половине третьего мы садимся на яхту с Эмерсоном Ридом и сразу же отчаливаем.
— А затем?
— К восьми вечера подходим к Ниихау. Как вы, вероятно, уже знаете, официально туристы на остров не допускаются. Поэтому нужно будет переждать, чтобы не привлекать внимания. Ночью приближаемся к берегу, высаживаемся, забираем золото и переносим его на яхту.