Война индюка
Шрифт:
— Сэр, разрешите трофей осмотреть? — обратился к Седрику Квинс.
— Осматривай, — кивнул Седрик.
И вспомнил, что надо осмотреть помещение, в которое они попали. Теперь, когда глаза окончательно привыкли к полумраку, он видел, что оно заставлено причудливыми не то креслами, не то диванчиками, на первый взгляд одинаковыми, но если приглядеться, все-таки чуть-чуть разными. Неужели они тоже живые? Грибы какие-нибудь… Наплевать! А вот на то, что между
— Дэвидсон, страхуй, — приказал Седрик и пошел вверх по пандусу вдоль стены.
Он нашел то, что искал, между девятым и десятым рядами грибокреслодиванчиков. Эльф скрючился в позе пассивного содомита и сверкал белыми ягодицами, они были отчетливо видны без всякого биодетектора.
— Вылезай, чувырло, — приказал ему Седрик.
— Мы же пленных вроде не берем, — заметил Дэвидсон.
— Не берем, — согласился Седрик. — Мы развлекаемся.
Чувырло покорно вылезло из своего укрытия, выпрямилось во весь рост и неподвижно застыло. Этот эльф был чем-то похож на того, которого только что убил Дэвидсон — высокий, тощий, нескладный и, похоже, немолодой.
— Баба, что ли? — спросил Дэвидсон.
Седрик пригляделся и решил, что сержант прав. Грудь плоская, но соски крупные, у мужиков таких не бывает. Впрочем, какие у беложопых мужики…
— Иди сюда, сука, — приказал Седрик.
Сука подчинилась.
— Точно баба, — сказал Дэвидсон.
— Это самонаводящаяся ракета, — подал голос Квинс.
— Чего? — не понял Седрик.
В первую секунду ему показалось, что Квинс говорит о пленной бабе.
— Ракета, — повторил Квинс. — Самонаводящаяся. Не гранатомет, а пусковая установка для ракеты.
— Так они вот этими… — пробормотал Дэвидсон.
Седрик понял его с полуслова.
— Сэр полковник, — произнес он в микрофон. — Захвачен гранатомет неизвестной конструкции. Предположительно, пусковая установка для самонаводящейся ракеты.
— Понял, — сказал Слайти.
Внезапно в разговор вклинился Росс.
— Опиши подробнее, — потребовал он.
Седрик описал трофей, как мог. Росс спросил, при каких обстоятельствах его захватили. Седрик рассказал. Росс спросил, осмотрели ли помещение на предмет прячущихся противников.
— Вы, сэр, не с младенцем беседуете, а с капитаном элитного полка, — оскорбился Седрик. — Конечно, осмотрели. Никого не нашли, кроме одной бабы.
— Что за баба? — заинтересовался Росс.
Седрик охарактеризовал ее тремя словами:
— Старая, тощая и страшная.
— Бабу не убивать, — приказал Росс. — Бабу охранять. Если
Услышав последнее, Седрик задохнулся от гнева. Набрал полную грудь воздуха, чтобы высказать все, что думает об этом так называемом великом вожде, постоял немного надутый, и выдохнул. Ну его к демонам.
— Сэр капитан, разрешите обратиться, — внезапно заявил Дэвидсон.
Седрик хотел было обматерить его, дескать, в боевой обстановке обращайся без чинов, но передумал.
— Обращайтесь, сержант, — произнес он по-уставному.
— Я вот что подумал, — сказал Дэвидсон. — Если ее… гм… трахнуть… это… гм… скотоложество будет? Или все же нет?
— А у тебя на нее встанет? — заинтересовался Квинс.
— У меня на любое встанет, — заверил его Дэвидсон. — Большого удовольствия не жду, но будет о чем перед ребятами похвастаться. Если ее сзади, да за уши подергать… Если сэр капитан разрешит, я бы попробовал.
— Хочешь трахать — трахай, — разрешил Седрик. — Только ее, не мой мозг.
— Благодарю, сэр, — церемонно произнес Дэвидсон и обратился к пленной суке: — На карачки, жопу отклячить, живо!
Двигаясь как мифический робот-андроид, эльфийка приняла указанную позу. Дэвидсон начал разоблачаться. Жилет-разгрузка, ремень с привешенным барахлом, перевязь с мечом…
— Кольчугу не снимай, — посоветовал Квинс.
— Да иди ты! — отозвался Дэвидсон. — Что я, звенеть буду?
— Ты и так звенишь, — заявил Квинс.
— Отставить, — негромко, но весомо произнес Седрик. — Сам сексом не занимаешься — другим не мешай. Советчиков канделябром бьют.
— Благодарю вас, сэр, — сказал Дэвидсон.
— Прошу простить, сэр, — сказал Квинс.
В этот момент Седрик вспомнил, что так и не довел до конца зачистку помещения. К счастью, других эльфов в конференц-зале не нашлось, боги миловали. Когда он вернулся к бойцам, Дэвидсон приближался к кульминации, а Квинс наблюдал за происходящим уже не с неприязнью, а с доброжелательным интересом.
— Разрешите занять пост, сэр? — обратился он к Седрику и ткнул пальцем в дверной проем, через который они вошли.
Седрик задумался. Сержант явно намекает, что хотел бы поучаствовать в оргии, а раз сэр капитан не желает… Или желает? Седрик принял решение.
— Разрешаю, — сказал он. — Очки мои пока возьми.
Передал Квинсу очки, сунул меч в ножны, стал отстегивать перевязь.
— Дэвидсон, будь добр, не спеши, — попросил Седрик. — Давай вместе, если ты не против.