Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Война, какой я ее знал
Шрифт:

{55}Военный крест присуждается за храбрость. Бронзовая пальмовая ветвь вместе с крестом вручается за совершенные подвиги. – Прим. пер.

{56}Когда генерал Паттон отдыхал, лежа в кровати в ночь накануне высад-ки на Сицилии, он слышал разговор двух бойцов под окном.

– Знаешь, – сказал один из них, – завтра, когда мы начнем высадку, пер-вое, что узнаем, это то, что морская пехота уже на Сицилии.

Беатрис Эйер Паттон.

{57}DUKW – десантный тягач, повсеместно называвшийся «дак» (Duck – утка).

Впервые появился в 1942 г. – Прим. пер.

{58}Рейнджеры в вооруженных силах США – солдаты мобильных подраз-делений, специально подготовленные для осуществления быстрых и внезап-ных рейдов на вражескую территорию. – Прим. пер.

{59}3-я дивизия и штурмовая бригада (иначе боевое командование) «А» 2-й бронетанковой дивизии высалились в Ликате.

{60}Штурмовая бригада (иначе боевое командование) «В» 2-й бронетанко-вой дивизии высадилась в Джеле через сутки после начала операции.

{61}Бригадный генерал Теодор Рузвельт – заместитель командира дивизии.

{62}Генерал-майор Терри де ля М. Эллен – командир 1-й дивизии.

{63}Пули дум-дум при попадании в тело распадаются на фрагменты. При поражении такими пулями человек зачастую погибает, даже если на вид рана кажется неопасной. – Прим. пер.

{64}Бригадный генерал Алберт С. Ведемейер.

{65}Piper Cub (Пайпер-Каб) – Пайпер L-4 «Грассхупер» (кузнечик) – лег-кий двухместный самолет (максимальный полетный вес 553 кг), оснащенный 48-квт (65-сильн.) двигателем, развивающий максимальную скорость 137 км/ч. Из-за низкой посадочной скорости (32 км/ч) машина могла взле-тать и приземляться на самых крошечных площадках. – Прим. пер.

{66}LCT – среднее десантное судно водоизмещением 4000 т, способное не-сти 150 человек, а также необходимое снаряжение со скоростью 10 узлов. – Прим. пер.

{67}Под командованием генерал-майора Хью Дж. Гэффи.

{68}Под командованием полковника, а позднее бригадного генерала С. Р. Хиндса.

{69}Под командованием полковника, а позднее бригадного генерала Дж. X. Дж. Кольера.

{70}Генерал-майор Джеффри Кейз был заместителем командующего Седьмой армией, а позднее командиром временно созданного корпуса на Сицилии.

{71}Имеется в виду форт Левенворт, что в 5 км от города Левенворт в штате Канзас. Там находится Академия (колледж) по подготовке командного и штабного офицерского состава. – Прим. пер.

{72}Можно расценить данную реплику как некую гиперболу, поскольку Сарлис, столица античной Лидии, находился неподалеку от современного Измира в Турции, то есть в нескольких десятках километрах от моря, а Кар-фаген – в Тунисе; гонец даже при тогдашних средствах коммуникаций мог проделать весь путь за месяц. – Прим. пер.

{73}Будучи военным, а не историком, генерал Паттон порой несколько вольно обращается с историческими фактами, если они, конечно, не отно-сятся к

временам Гражданской войны в США. В названный им период Сици-лией овладели арабы, а не норманны. Завоевание Сицилии норманнами было начато столетие спустя, в 1061 г., младшим братом герцога южно-ита-лийских норманнов Роберта Гвискара Рожером де Готвиллем (1031-1101). – Прим. пер.

{74}Полковник Чарлз Р. Кодмен – адъютант генерала Паттона, находив-шийся при нем на протяжении всей войны.

{75}Бенгази – город и морской порт на северо-востоке Ливии в заливе Си-дра. Во время Второй мировой войны Бенгази пять раз переходил из рук в ру-ки и в конечном итоге был отбит у немцев британцами в ноябре 1942 г. – Прим. пер.

{76}Индио – военная база в штате Калифорния в США. Центр по подготов-ке войск к боям в условиях пустыни.

{77}Вершева – библейский город на Юге Израиля. – Прим. пер.

{78}Танкред де Отвллль (Готвилль) (ок. 1076-1112) – активный участник Первого крестового похода. Его отряд штурмовал стены в том секторе горо-да, где находилась главная христианская святыня – церковь Гроба Господня.

{79}Девяностолетняя нянька генерала Паттона.

{80}Город и порт в Северном Алжире. – Прим. пер.

{81}Полковник Р. Э. Каммингс – генерал-адъютант генерала Паттона на протяжении всей его деятельности во время Второй мировой войны.

{82}Гранд Нейшнл Гандикап Стиплчейз – конские состязания в Брита-нии. – Прим. пер.

{83}Говард Картер (1873-1939) – британский археолог, сделавший один из богатейших вкладов в египтологию, открыв в 1922 г. гробницу фараона Тутан-хамона. – Прим. пер.

{84}Тебесса (лат. Theveste) – город в Северо-Восточном Алжире, располо-женный в 19 км к западу от границы с Тунисом. – Прим. пер.

{85}Кампания в Тунисе, ноябрь 1942 – май 1943 гг. – Прим. пер.

{86}Себастьян Лепретр де Вобан (1633-1707) – французский военный ин-женер, революционизировавший осадное и оборонно-фортификационное дело. Он участвовал во всех войнах, которые вела Франция в период правле-ния Людовика XIV. – Прим. пер.

{87}Ceн-Лo (Saint-Lo) – главный город департамента Марш в Нижней Нор-мандии, Северо-Западная Франция. – Прим. пер.

{88}В данном случае под «у нас» следует понимать вот какую компанию Паттона: генерал-майор X. Дж. Гэффи (позднее ставший начальником штаба Третьей армии), адъютанты генерала Паттона подполковник С. Р. Кодмен и майор Александер Стиллер, а также сержант Микс и, разумеется, собака ге-нерала Вилли.

{89} Бригадный генерал, позднее генерал-майор Хобарт Р. Гэй занимал пост начальника штаба при генерале Паттоне на протяжении всей войны, за исклю-чением короткого периода, когда Паттон находился в Англии, а также на про-тяжении нескольких первых месяцев кампании в Европе. См. Приложение F.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2