Война вечножителей
Шрифт:
К ней подлетел Пак, его крылья хлопали достаточно тихо, чтобы он парил в воздухе.
– Наверняка ты думаешь, что это уморительно. Посмотри, что ты со мной сотворил своими тупыми приколами! У меня хвост! – в гневе заорала она.
Лицо Пака исказилось.
– Прости.
– Что? – непонимающе спросила Сабрина.
– Я чуть тебя не убил. Прости меня, Сабрина, – Пак потер глаза грязным рукавом толстовки. Потом поднял ее на вышку и поставил на землю.
– С каких это пор тебе не все равно? – спросила Сабрина, все еще ошеломленная его извинениями.
К ним спешно
– Нужно… нужно отступать.
– Отступать? И куда же, Билли? – спросила Снежка. – Мы и так на самом краю города. Дальше, чем сейчас, мы не отступим.
– Через зеркало, – крикнул Шарманьяк. – Уведи всех в мое волшебное зеркало!
Белоснежка громко приказала всем отступать. Услышав ее, мистер Канис, Красная Шапочка и Дафна бросились в толпу, куда скоро побежали и Эльвис, бабушка Рельда, Генри и Вероника.
– Все слышали принца. Все в зеркало! – кричал Генри.
– А что насчет огромного уродца? – Дафна указала на дракона, который все еще преграждал путь в хижину. Войско рыцарей все еще окружало его, но их атака больше раздражала зверя, чем приносила ущерб. Зашипев, он бил в ответ длинным остроконечным хвостом.
– Мимо него мы не пройдем, – сказала бабушка Рельда.
Пак выпустил крылья, и вот он уже парит в нескольких футах над землей.
– И почему именно я всегда должен всех спасать?
– Я-то думала, ты не герой, – заметила Сабрина.
– Так и есть, – вздохнул Пак. – Но все вы постоянно в опасности.
– Которая, как правило, случается из-за тебя, – добавила Сабрина.
– Не в этот раз! – возмутился Пак.
– Пак, я запрещаю, – вмешалась бабушка.
Пак не обратил на ее слова внимания.
– Старушка, если я умру, то хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. Хочу, чтобы вы построили музей моей памяти в сто акров. Сохраните мою одежду и имущество. Воздвигнете не меньше трехсот мраморных статуй в самых моих лихих позах. И пусть одна из статуй будет высотой не менее ста футов и приветствует плывущие по Гудзону корабли. В одном из четырнадцати крыльев музея пусть будет парк развлечений с самыми быстрыми в мире американскими горками. И ни в одном из аттракционов не должно быть предохранительных устройств. Лицензируйте часть площади под кафешки, только без здоровой и питательной пищи. В сувенирных лавках продавайте мягкие игрушки Пака, набитые битым стеклом и асбестом. В моей комнате найдете более подробный список.
– Пак, нет! – закричала Сабрина. – Не нужно этого делать!
Пак закатил глаза.
– Похоже, мне нужно делать много всего, чтобы ты была в безопасности, уродка. – Он быстро сверкнул улыбкой.
Покраснев, Сабрина почувствовала, как все вдруг смотрят на нее.
– И что ты сделаешь против этого чудовища?
Пак снял с пояса маленький деревянный меч.
– У меня есть
– Ты же себя убьешь! – гневно закричала Дафна.
– Прояви уважение к мечу, зефирка! – обиделся он.
Он бросился к дракону и ткнул мечом ему в уши. Существо взревело, и мальчишка ткнул оружием ему в глаз. Повернувшись массивным телом, он выдохнул тонкую струю огня, но Пак легко увернулся.
– Давай достань меня, – усмехнулся Пак и рванулся вверх. Разъяренный дракон, последовав совету, взмыл вслед за мелкой надоедливой добычей.
Как только путь освободился, семья бросилась в хижину. Там они помогли старичкам-вечножителям пройти через зеркало, потом детям и мелким животным. Один за другим напуганные люди уходили в безопасное место. Из ряда выбежал Джеппетто и приблизился к Гриммам.
– Вы видели моего мальчика? – спросил старик.
– Кажется, я видела, как он бежал к волшебному зеркалу, – соврала бабушка. – Иди поищи его в Чертоге Чудес.
Поблагодарив ее, Джеппетто исчез в отражении.
– Я не смогла сказать ему правду, – вздохнула бабушка.
– А чё происходит там снаружи? – спросил Реджи со своего зеркала. Его дреды беспокойно тряслись.
– На форт напали драконы, – ответила Сабрина.
– Драконы! Девчуля, вытащи меня отсюда.
В хижину ворвались Шарманьяк со Снежкой.
– Мисс Снежка! Я ничего не хочу больше слушать. Марш в портал, сейчас же!
Снежка топнула ножкой.
– Мистер Шарманьяк, как вам известно, мне не семь лет. Я могу сама о себе позаботиться.
Шарманьяк отчаянно развел руками.
– Рад за вас. Это прямой приказ вашего командира. Сержант, немедленно пройдите через портал. Приготовьте Чертог Чудес для беженцев.
– Вы не разместите их в отеле? – спросила Вероника.
– В моем отеле?! Эти дворняги уничтожат его. Там уникальное белье, – заявил принц.
Реджи выглядел растерянным и взволнованным.
– Здаров, дружбан. Красавица одолжила меня тебе в вере, что ты убережешь меня от неприятностей. Я, знаешь ли, хрупкий.
– А можно взять волшебное зеркало в волшебное зеркало? – спросил принц.
Реджи пожал плечами.
В своем зеркале появился Гарри и почесал голову.
– В тех инструкциях, что появились со мной, говорится, что это может породить дыру в многомерной ткани Вселенной. Мы можем разлететься на миллион крошечных осколков.
– Но раньше такое пробовали? – нетерпеливо спросил Шарманьяк.
– Нет, сэр, – ответил Гарри.
Сняв Реджи со стены, Шарманьяк сунул зеркало в руки Генри.
– Хэнк, возьми Реджи внутрь, как пойдешь туда.
Отец Сабрины попробовал возразить, но Шарманьяк уже выскочил из хижины и бросился сражаться.
Сабрина слышала хлопки и треск горящих бревен. По раздражению в носу и глазах она поняла, что форт горит. В хижину через портал хлынул непрерывный поток беженцев. Родители Сабрины изо всех сил поторопили их, так как толпа вечножителей застопорила узкий проход хижины. Один за другим исчезал в зеркальной глади, пока не остались только рыцари короля Артура, несколько храбрых принцев и большинство Веселых Разбойников.