Война
Шрифт:
– Возле Императрицы в правительственных сферах за влияние борются несколько групп, они и определяют основную направленность российской торговли. Так вот, наиболее сильные позиции имеют сторонники увеличения вывоза из России сырья и полуфабрикатов. Тем более, что английские купцы их активно снабжают деньгами. В Петербурге успели оценить качество наших товаров. Англичане очень опасаются, что предприятие, которое мы хотим здесь открыть, может серьёзно ударить по их торговле. Вам, Иван Андреевич, нужно ходить с охраной. Какие-то нездоровые шевеления
– Грохнуть бы их всех!
– Эх, Иван Андреевич, нельзя. Даже если на нас не подумают, то реально может война начаться.
– Я понимаю, что нельзя. Но пора начинать выводить их из игры! В своей стране из-за продажных чиновников чувствуем себя изгоями. А тратить в год на взятки миллион рублей, когда по закону мне всё должны предоставить бесплатно, у меня нет ни возможности, ни желания.
– Мыслишка крутится у меня одна, - почесав подбородок, сказал Рустам.
– Что за мыслишка?
– спросил Лапин.
– Слушок пустить, что в английском квартале занимаются чернокнижничеством.
– И что нам это даст?
– скептически поглядел на Рустама Иван.
– А мы в какой-нибудь их домик под видом уголька динамит подбросим... Слухи плюс взрыв - хороший результат могут дать.
– А если в несколько домов..?
– спросил Кощеев.
– Как бы перебора не было, Игнат. Один взрыв и на случайность можно списать, да и народу будет подтверждение, что иноземцы темными делишками занимаются. А несколько взрывов - это уже война! Тем более люди в городе бунт могут поднять, а этого допускать нельзя.
– Согласен, - кивнул Иван.
– Только дом нужно выбрать такой, в котором самый "жирный" заморский гусь проживает.
– Само собой.
ПЕТЕРБУРГ. ВЗРЫВ.
Аллейн Фицгерберт - посол Британии в Россию, сидел в кресле перед камином в доме одного из купцов Российской Британской торговой компании Гарри Брауна. Рядом расположились ещё трое английских торговых представителей.
– Сэр, - обратился Гарри Браун к послу, - нам очень мешает деятельность этого московита Лапина. Он нам составляет серьёзную конкуренцию.
– Джентльмены, - оглядев собравшихся, заговорил Аллейн Фицгерберт, - всё от меня зависящее я уже сделал. Строительство ткацкой фабрики под Петербургом, которое затеял этот Лапин, не получило поддержки. Что вы ещё хотите от меня?
– Но он откуда-то привозит свои товары, и они стоят гораздо дешевле наших.
– Что вам мешает торговать по тем же ценам?
– усмехнулся британский посол.
– Нам это крайне невыгодно. Тем более не стоит забывать, что и ваше материальное благополучие зависит от этих цен. Мы всегда помогали вам финансово.
– Никто с этим и не спорит, - недовольно поморщился Аллейн Фицгерберт.
– Но я условия нашего договора соблюдаю. Или вы думаете, что вся ваша помощь оседает в моих карманах?
– А нельзя ли сделать так, чтобы этот московит закрыл свою торговлю?
– мягко спросил один из купцов, стараясь снизить эмоциональность разговора.
– Что вы имеете в виду?
– спросил Гарри Браун.
– Человек может заболеть, у него могут быть проблемы с законом или он сам может стать жертвой разбойного нападения. В Петербурге всякого отребья хватает. До сих пор памятен случай, когда местный разбойник обокрал наш корабль и утонул вместе с награбленным.
– К сожалению, - ответил Гарри, - этого Лапина всегда сопровождает надёжная охрана, которая довольно жёстко пресекает любую угрозу, направленную на её хозяина. Не принесла результатов и попытка поджога его магазинов. Портовые грузчики, которые за небольшую мзду на это согласились, были пойманы, избиты и сданы в полицию. Нашему человеку, который нанял этих безмозглых скотов, приходится скрываться.
– Сэр, - обратился к послу один из участников беседы, - а нельзя ли посадить его в тюрьму?
– К сожалению, русская Императрица благоволит к нему. Каким-то образом он смог завоевать её доверие. Но, думаю, если найдутся весомые доказательства его вины, то это доверие может серьёзно поколебаться, - сказал с улыбкой Аллейн Фицгерберт, - а теперь, джентльмены, вынужден покинуть вас - дела.
Хозяин дома проводил гостя до входной двери, за которой шумел дождливый сентябрьский вечер, после чего вновь направился в комнату к своим коллегам. Возвращаясь, Гарри Браун почувствовал, что немного замёрз.
– Патрик!
– позвал он своего слугу, - подбрось-ка в камин угля, а то что-то холодно сегодня.
Не успел британский посол дойти до ожидающей его кареты и сесть в неё, как услышал мощный взрыв позади себя. Буквально через мгновение сверху посыпались осколки стекла и прочий мусор. Обернувшись, побледневший мужчина начал креститься и нашёптывать какие-то молитвы.
ПЕТЕРБУРГ. ВО ДВОРЦЕ ИМПЕРАТРИЦЫ.
– Что вы мне можете сказать, господин посол, по поводу происшествия в английском квартале?
– недовольно спросила Екатерина II.
– О каком именно происшествии желает услышать Ваше Императорское Величество?
– Аллейн Фицгерберт усиленно прокручивал в голове варианты ответов.
– У вас там что - так много происшествий?
– в голосе правительницы зазвенел металл.
– Я имею в виду взрыв в одном из домов, который прогремел сразу же после вашего ухода оттуда.
– Это трагическая случайность, Ваше Императорское Величество! Я возношу молитвы благодарности Господу нашему, за то, что он увёл меня оттуда буквально за минуту до этого рокового случая.