Воздушный штрафбат
Шрифт:
Впереди поле. Для аварийной посадки вроде вполне подходит. Макс направляет машину туда, но вовремя замечает, что оно изрыто оврагами или воронками. Надо срочно искать запасной вариант. А запаса высоты уже не осталось. Внезапно заглох мотор. Тяжелый бронированный «воздушный танк» стремительно понесло прямо на ямы. Справа совсем рядом какая-то деревушка с довольно широкой центральной улицей. Макс бросил машину в правый вираж. Самолет низко прошел над живой изгородью из высокого кустарника бокажа, [171] отделяющей поля от деревенской околицы. Перепрыгнул через черепичные крыши крайних деревенских домов. Оставалось немного довернуть самолет. Но привыкший к чуткой
171
Бокаж (франц. bocage — роща) — типичный для Франции культурный ландшафт — чередование небольших полей и лугов с лесными и кустарниковыми изгородями.
Пилоту повезло, что он успел выключить двигатель. Благодаря этому, пока он без сознания лежал в кабине упавшего истребителя, тог не загорелся. А то, что секунду назад стало причиной аварии, возможно, спасло ему жизнь: хорошо бронированный, массивный и крепкий, как танк, «Fw-190» выдержал столкновение с землей и не развалился на части, став спасительной капсулой для своего пилота.
На центральной улице небольшой французской деревни лежал разбитый самолет с человеком внутри, и никто из местных жителей не решался или не хотел подойти к нему, чтобы посмотреть: жив ли его летчик и не нуждается ли он в помощи. За несколько лет насаждения победителями «нового порядка» французы научились пассивному сопротивлению оккупантам.
В больницу Макса доставили только через одиннадцать часов после аварии. Как потом сказал оперировавший его врач: «Вас как будто пропустили через костоломную машину. И будь вы не так надежно скроены, я смог бы на два часа раньше уйти с работы домой».
После госпиталя Макс наконец получил направление в свою родную часть, воюющую в России. Перед отъездом на фронт ему был предоставлен двухнедельный отпуск.
Алиса тоже сумела отпроситься на неделю из берлинского госпиталя, в котором теперь работала, и они вдвоем исчезли из страшного мира с его голодом, вечным животным страхом смерти, несправедливостью. Перед отъездом влюбленные обвенчались. Так что это было фактически свадебное путешествие.
Поезд прибыл на маленькую железнодорожную станцию в австрийских Альпах. На площади перед вокзалом влюбленные обнаружили кафе с прекрасным видом на заснеженные горные вершины. Они постоянно твердили друг другу, как хорошо, что они здесь, и как прекрасно они проведут эти дни, словно повторяя магические мантры, отгоняющие несчастья. Но все вокруг выглядело таким удивительно спокойным и уютным, что вскоре, действительно, на душе у Макса и его спутницы воцарилось радостное умиротворение.
Только однажды Алиса вновь завела разговор о своих берлинских соседях — семье евреев. По ее словам, в 41-м за этой уважаемой среди знакомых берлинцев пожилой четой пришли грубые мужланы из гестапо. Несчастных стариков отвезли в берлинский еврейский госпиталь, служивший сборным пунктом для отправки евреев в лагеря смерти. С тех пор Алиса ничего не знала о судьбе доктора, лечившего ее еще ребенком, и его всегда ласковой и гостеприимной жене. Хотя девушка была ни в чем не виновата, ее мучили угрызения совести от мысли, что возможно она могла чем-то помочь старикам, но не сделала этого.
— Я знаю, что ты истинная лютеранка, — нежно обнял девушку мужчина, — но давай договоримся: пока мы здесь — о политике ни слова. Позволь разгребать авгиевы конюшни тем, кто остался копошиться в том мире. А в этот войдем, стряхнув грязь с ботинок…
В отеле предупредительный администратор проводил молодоженов в двухместный
— Оказывается, еще есть места, где война совсем не чувствуется, — удивленно сказала Максу Алиса вечером в ресторане после дня, проведенного на горнолыжном склоне, заполненном сотнями хорошо одетых и беспечных отдыхающих. Макс тоже невольно задавался вопросом: почему эти молодые и здоровые на вид мужчины не в армии, а здесь? Впрочем, какое ему до кого-то дело…
Все следующее утро Макс и Алиса провели в постели, занимаясь любовью. Уже было решено, в какой именно ресторан они отправятся на обед. Затем девушка начала вслух смаковать, как после обеда они возьмут в аренду лыжи, и подъемник канатной дороги понесет их над самыми верхушками заснеженных елей к залитой солнцем вершине.
Вдруг позвонил портье и сообщил, что у него есть для Алисы какое-то письмо. Девушка быстро оделась и отправилась за ним. На прощание она немного виновато улыбнулась Максу и пообещала, что через три минуты вернется. Но Алиса не вернулась — ни через обещанные три минуты, ни через полчаса, ни через час.
Чем-то расстроенный портье сообщил господину офицеру, что его девушку попросили вызвать двое недавно приехавших мужчин. Визитеры объяснили гостиничному служащему, что они берлинские друзья остановившейся в отеле фройляйн и хотят сделать ей сюрприз своим внезапным появлением. Переговорив с мужчинами, невеста господина офицера вышла с ними на улицу, там их ждала машина, на ней они все и уехали.
Остаток отпуска Хан провел в попытках выяснить судьбу своей невесты. Только за два дня до отъезда на фронт Макса пригласил к себе высокий чин из гестапо. Он долго задавал летчику вопросы о том, кого из знакомых своей невесты он знает, слышал ли господин полковник от нее какие-то имена и адреса.
Этот маленький человек с тонкими губами и цепким, почти немигающим взглядом светлых невыразительных глаз напоминал Хану липкого паука, расставляющего вокруг него свои сети. Макс уже понимал, что его любимая оказалась в руках гестапо. Теперь он был уверен в том, что это месть за тот инцидент с французским замком, который он по глупости вытащил изо рта у секретной полиции в сороковом. «Они не забывают обид и умеют ждать», — удивленно подумал Макс и почувствовал, как по спине пробежали мурашки, как это бывало не раз в предчувствии опасности.
Но вместе с тем он был уверен, что сумеет вырвать дорогого ему человека из объятий этой страшной организации. Ведь Алису наверняка арестовали по какому-нибудь надуманному обвинению.
Но под конец разговора гестаповец наконец раскрыл карты, и Хан ужаснулся. Его подруга обвинялась в том, что она принимала активное участие в деятельности тайной организации, создавшей по всему рейху сеть тайных убежищ для евреев и помогающей им через цепочку секретных станций покидать Германию и пробираться в нейтральные страны. По словам гестаповца, за такое преступление полагается смертная казнь.
— Скорее всего, вам придется искать другую невесту, — посоветовал на прощание гестаповец и перевел взгляд на свою машинистку, платиновую блондинку. — Преданные режиму люди должны тщательно выбирать себе жен.
Глава 32
— Ляма! «Худые» справа на три часа!
Услышав окрик ведомого, Лямин мгновенно разворачивается навстречу появившимся «мессерам». В паре с Леней Красавчиком Андрей Лямин летает уже почти полгода. За это время они научились понимать друг друга с полуслова. Одессе тоже нравится работать с Ляминым, потому что он не требует от ведомого, чтобы тот только охранял лидера, не проявляя собственную инициативу. Напротив, в бою они нередко, исходя из обстановки, меняются ролями. И Лямин мастерски ассистирует Красавчику, пока тот пробует атаковать противника.