Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возлюбленная виконта
Шрифт:

— Кажется, мы дошли до конца, — прошептала Дейзи.

— Нет, — возразил Люциан, помахав перед собой факелом, как будто надеялся, что свет проникнет дальше. — Мы еще не нашли сокровище, а оно должно быть здесь. Вспомни потайную лестницу. Этот остров умеет хранить свои секреты. Наверняка в этой стене есть проход. Просто отсюда его не видно.

— Не знаю, — отозвалась Дейзи. — Тут даже нельзя перебраться на другую сторону. Не забывай, что Кай тащил с собой сокровище. Естественно, он не мог ползти по узкому карнизу,

да еще с грузом.

— Может, в те времена обрыва не было. А если был, то он мог соорудить какой-нибудь мостик. Это не заняло бы много времени. В лесу на острове полно деревьев. Покончив с делом, он мог сбросить мостик вниз. — Люциан присел на корточки и заглянул в черноту. Свет факела дна не достигал. Люциан сбросил вниз камешек.

Дейзи мысленно досчитала до десяти, но стука падения так и не услышала.

— Я должен перебраться на другую сторону, — сказал Люциан.

— Нет, прошу тебя, — взмолилась Дейзи. — Оно того не стоит, Люциан. В самом деле. Если ты поскользнешься…

— Мисс Дрейк, — раздался из темноты голос, — на вашем месте я бы не стал его отговаривать.

Дейзи подпрыгнула от неожиданности. Из-за большого валуна поднялись двое.

— Сэр Алистэр Фицхью и лорд Брамли, — прошептала Дейзи. — Вот тебе и никого, кроме летучих мышей.

— Что ж, джентльмены, — произнес Люциан, — как видите, дальше путь обрывается. И мы с мисс Дрейк возвращаемся.

— Не уверен. — Сэр Алистэр поднял пистолет и нацелил на них. Брамли завозился с огнивом, чтобы зажечь второй факел. — Как вы справедливо заметили, этот остров умеет хранить секреты. Думаю, вы правы, Ратленд. Эта стена с другой стороны может быть фальшивой, и вы, мисс Дрейк, проверите это наше предположение.

— Я?

— Да, вы, — подтвердил он. — Вы самая маленькая и с легкостью пройдете по тому карнизу.

— Оставьте ее в покое, Фицхью. — У Люциана на щеке задергался мускул. — Я пойду.

— О, у вас еще будет шанс, — сказал сэр Алистэр. — Если с мисс Дрейк произойдет несчастье, наступит ваш черед. А теперь давай, девочка, пока я не прострелил виконту колено, чтобы подстегнуть тебя.

— Не делайте этого, я уже иду, — сказала Дейзи, направляясь к карнизу.

— Никуда ты не пойдешь. — Люциан схватил ее за локоть.

— Вы мне не муж, сэр, и не покровитель. И не имеете права указывать, что мне делать, а что нет.

— Избавьте нас от вашей любовней перебранки, делайте дело.

Выдернув руку, Дейзи пошла.

— Он блефует, — шепнул Люциан, следуя за ней.

— Стоять на месте, Ратленд, — приказал сэр Алистэр.

— Не будьте ослом, я хочу посветить ей. Или вы думаете, что она будет пробираться по карнизу на ощупь? — бросил Люциан через плечо, не замедляя шага, и, понизив голос, добавил: — К тому же он может сделать только один выстрел. Я хочу, чтобы он выстрелил. Когда выстрелит, беги на свет.

Дейзи бросила взгляд на уходящий

вверх длинный темный коридор, в конце которого мелькал далекий свет дня. Потом оглянулась на Люциана.

— У Брамли тоже может быть пистолет. Кроме того, если ты думаешь, что я оставлю тебя, то совсем меня не знаешь, — прошипела она и громче попросила: — Держи факел выше, чтобы я видела, куда ступать.

Идти лицом к стене будет проще. Так она сможет видеть, за что держаться, а главное, не будет иметь возможности смотреть в гипнотическую черноту, зияющую за спиной.

— Минуточку, — сказала она. — Мне нужно снять кринолин.

Вскинув пышную юбку, она развязала проволочную конструкцию, что добавляла по футу объема ее бедрам с каждой стороны, и подоткнула подол юбки, пропустив между ног, наподобие шаровар наложницы из султанского гарема или подгузников ребенка. В таком обличье она снова стала тем сорванцом, которого знал Люциан с детства. Теперь, во всяком случае, юбки не будут путаться под ногами, мешая продвижению. И она сможет прижиматься к скале, как к самому дорогому возлюбленному.

Дорогой возлюбленный.

Дейзи взглянула на Люциана. На его лице отразилась тревога. Если бы не пистолет в руках сэра Алистэра, он наверняка вступил бы в бой. Как вступил в бой с теми мужланами, вооруженными ножами. Но пули быстрее достигают цели, чем клинок рапиры. Дейзи широко улыбнулась:

— Если я когда-либо снова скажу, что жажду приключений, разрешаю меня отшлепать.

— Ловлю тебя на слове, — хмыкнул Люциан. Взявшись одной рукой за выступающий камень и второй — за торчащий корень, Дейзи приблизилась к карнизу.

— Но ты должен поклясться, что не будешь этим злоупотреблять.

— Я не даю обещаний. — Он поднял факел выше. — Справа от твоей руки есть расщелина около фута шириной, можешь взяться за нее, чтобы сбалансировать вес.

— Вижу, — процедила Дейзи сквозь зубы и нащупала, ногой узкий выступ, стараясь не думать о бездне в нескольких дюймах от нее. — А я когда смогу отшлепать тебя безнаказанно?

— Если я когда-нибудь забуду о нашей годовщине, можешь выдрать меня как Сидорову козу, — сказал Люциан.

Ее нога соскользнула, и на миг она не ощутила под собой опоры, но потом снова нащупала подошвой карниз. Замерла, посмотрела вправо, потом назад влево. Люциан с облегчением вздохнул и улыбнулся ей.

— Если это было предложение руки и сердца, то ему не хватило элегантности, — сказала она, делая еще шаг. Она знала, что он ничего такого не подразумевал, но их глупый разговор о шлепках и браке помогал не думать о страхе.

— Не хватило элегантности, говоришь? Подобное замечание трудно принять всерьез от женщины с подоткнутой между колен юбкой, — сказал Люциан. — Но если элегантность идет по цене твоих прикрытых лодыжек, то цена товара явно завышена. Ну вот, ты это и сделала.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9