Возмездие Эвелит (сборник)
Шрифт:
Лошадь стукнула копытом и захрапела. Вудуорт посмотрел на всадника.
— Все же, — сказал он, — если ты спрашиваешь меня, я отвечу, что не думаю, чтобы ты много нашел здесь. Я сам когда-то был разведчиком — до того, как узнал Стезю. Эта местность ощущается как пустая.
— Если бы можно было знать точно! — вспылил Даньелиз. — У них была целая зима, когда они могли творить в горах что угодно, пока мы были отрезаны от них снежными заносами. Каких разведчиков мы могли посылать более двух недель назад? Что мы можем знать о планах противника?
Вудуорт не ответил.
Даньелиза понесло — он не мог остановиться, ему необходимо было заглушить мысли о прощании с Лаурой перед вторым походом против ее
— Если бы у нас были ресурсы! А что у нас есть? Несколько никуда не годных коротеньких железнодорожных линий и несколько моторных вагонов, горстка воздушных сил; большинство припасов мы доставляем на мулах — о какой мобильности может идти речь? И что больше всего сводит меня с ума… мы знаем, как восстановить то, что имелось в старые дни. У нас есть книги, есть информация. Больше, может быть, чем было у предков. Я наблюдал специалиста-электрика в форте Накамура, работающего с транзистором, имеющим достаточную частоту полос, чтобы передавать телевизионное изображение. И это устройство размером не больше моего кулака! Я видел научные журналы со снимками исследовательских лабораторий, с работами по биологии, химии, астрономии, математике. И все бесполезно!
— Не так, — мягко возразил Вудуорт. — Подобно моему Ордену, общество ученых становится наднациональным. Печатные машины, радиофоны, телепередатчики…
— Я говорю, бесполезно. Бесполезно, потому что мы не можем помешать людям убивать друг друга: нет достаточно сильной власти, чтобы заставить их вести себя как надо. Бесполезно, потому что мы не можем снять руки фермера с плуга и положить их на руль трактора. Мы знаем, но не можем применить наши знания.
— Вы применяете их, сынок, там, где не требуется особой мощи и техники. Вспомни, мир гораздо беднее природными ресурсами, чем был до водородных бомб. Я сам видел черные земли, где огонь бушевал на техасских нефтяных полях. — Суровость Вудуорта немного смягчилась. Он вновь перевел взгляд на вершины гор.
— Где-нибудь в другом месте есть нефть, — настаивал Даньелиз. — И уголь, железо, уран — все, что нам надо. Но нет в мире организации, чтобы добывать это. Хотя бы в малейшей степени. И вот, мы собираем зерно в Сентрал-Валли и гоним спирт, чтобы хоть несколько моторов работало, и через неправдоподобно огромную, неэффективную цепь посредников мы импортируем по крохам остальные припасы, большую часть которых съедают армии. — Кивком головы он указал на небо, где в это время медленно летел примитивный самолет. — Вот почему нам необходимо Воссоединение. Только так мы сможем реставрировать разрушенное.
— А что еще? — мягко спросил Вудуорт.
— Демократия… всеобщее избирательное право… — Даньелиз сглотнул. — И чтобы отцы и сыновья не воевали больше друг с другом.
— Это более веские причины, — сказал Вудуорт. — Достаточно веские, чтобы эсперы поддержали. Но что касается механизации, о которой ты говоришь… — Он покачал головой. — Нет, тут ты не прав. Это не путь для людей.
— Может быть, — сказал Даньелиз. — Хотя мой отец не горбатился бы так и не потерял бы здоровье на работе, имей он в помощь какие-нибудь машины… О, я не знаю, как, но первым делом нам надо покончить с войной. Доспорим позднее. — Он вспомнил о разведчике, который уже скрылся из виду. — Прости меня, философ, у меня срочное дело.
Эспер поднял руку в знак мира. Даньелиз ускакал галопом.
Он увидел, что нужного ему человека остановил майор Джейкобсен. Должно быть, он и посылал в разведку. Разведчик был индеец из племени кламатов, приземистый, в штанах из оленьей кожи, с луком через плечо. Многие жители северных районов предпочитали стрелы пулям: дешевле, бесшумно, дальность поражения хотя и меньше, но убойная сила такая же. В трудное прежнее время,
— А, капитан Даньелиз, — окликнул его Джейкобсен. — Вы как раз вовремя. Лейтенант Смит готов доложить, что разузнало его отделение.
— И самолет, — невозмутимо вставил Смит. — То, что пилот сообщил нам о своих наблюдениях с воздуха побудило нас отправиться на место и проверить самим.
— Ну?
— Никого нигде.
— Что?
— Форт эвакуирован. Также и поселок. Ни души.
— Но… но… — Джейкобсен взял себя в руки. — Продолжайте.
— Мы изучили все следы, как только могли. Похоже, мирное население ушло уже давно. На лыжах и снегоступах. Полагаю, на север в какой-то укрепленный пункт. Скорее всего, люди постепенно переправили туда имущество, которое не могли унести с собой. Потому что полк и материально-технические средства, даже полевая артиллерия, выступили всего три — четыре дня назад. Вся земля изрыта. Насколько можно судить по тому, что мы видели, они двинулись на запад, точнее на — северо-запад.
Джейкобсен поперхнулся.
Порыв ветра ударил в лицо Даньелиза и растрепал гриву его лошади. За спиной он слышал шлепанье и хлюпанье сапог по грязи, скрип колес, пыхтенье моторов, скрежет дерева и металла, крики и удары кнутов по спинам мулов. Но все это казалось ему очень далеким. Мысленно перед ним возникла картина, заслонившая собой реальность.
Армия лоялистов всю долгую зиму с трудом пробиралась от Тринити-Алпс до Паджет-Саунд — потому что Бродский сумел достигнуть Маунт-Рейнир, владелец которого наладил у себя радиосвязь и одновременно очень уж хорошо укрепил Рейнир. Боссмены и автономные кланы организовались в армии, поверив, что узурпатор покушается на их чертовы крохотные местные привилегии. Простые люди пошли за ними хотя бы уже потому, что не знали более высокого понятия верности, нежели лояльность по отношению к своему патрону. Западная Канада, боясь Фаллона, использовала наемников и имеет даже нечто вроде подполья.
И все же национальная армия была сильнее: больше ресурсов, лучшая организация, а главное — вдохновлявшие ее идеалы. Главнокомандующий О'Доннелл выработал стратегию — концентрировать верные силы в нескольких пунктах, преодолевать сопротивление, восстанавливать порядок и создавать прочную базу, откуда уже двигаться в следующее место, — и эта стратегия себя оправдала. Теперь правительство уже контролировало все побережье вместе с морскими силами, приглядывая за канадцами в Ванкувере, за важными торговыми путями на Гавайи, за северной половиной штата Вашингтон почти до границы с Айдахо, за Колумбийским плато, за центральной Калифорнией до самого Реддинга. Оставшиеся мятежными местности и городки были изолированы друг от друга горами, лесами, пустынями. Территория за территорией уступали натиску лоялистов, побеждавших противника, отрезавших его от источников снабжения и лишавших надежды. Единственное серьезное беспокойство создавало войско Крукшанка в Сьерре — настоящая регулярная армия, а не сброд из наемников и мужланов, армия большая, сильная и умело управляемая. Этот поход против форта Накамура был лишь незначительной частью предстоящей трудной кампании.
Но теперь «непоседы» отошли. Вообще не приняли боя. А это означало, что и их собратья кугуары тоже эвакуированы. Вы не станете ведь обнажать часть фронта в том месте, которое намереваетесь удерживать. Так?
— Вниз, в долины, — сказал Даньелиз, а в ушах у него странным образом прозвучал голос Лауры, напевавший: «В долину, вниз спустись, в долину».
— Предатели! — вскричал майор. Даже индеец охнул, словно получил удар под ложечку. — Нет, не может быть! Мы бы знали.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
