Возмездие
Шрифт:
— Свой флот Его Величеством пока никак не задействован. Корабли либо находятся в портах, либо продолжают работать на торговых маршрутах, — закончил доклад старик.
— С этим понятно, — я совсем не удивился последней информации. — Зачем терять корабли и экипажи, когда шансов совсем нет? На воде у нас подавляющее преимущество, в отличие от суши. А дерзко и рискованно действовать малыми силами не в характере нашего «дражайшего» монарха. Дориан скорее с кораблей экипажи снимет и в поле их выведет.
— Итого, без учёта флота, у
— Против более чем двенадцати тысяч… Кавалерии меньше, пехоты меньше, стрелков меньше. Зато немного артиллерии есть. Да… — задумавшись, я привычно потёр на щеке шрам.
— Ничего, — обвёл я взглядом хмурых соратников и улыбнулся. — Будем бить противника не числом, а уменьем. Чего носы повесили? Вломим так, что побегут от нас, как худые свиньи.
— Сколько вам надо времени, чтобы начать марш? — спросил я своих командиров.
— Мы готовы… хоть сейчас… — в своём ответе командиры оказались солидарны.
— Давайте сделаем так. Сегодня ещё раз проверьте свои подразделения и обозы, подготовьте их к маршу. Пораньше положите личный состав отдыхать, но с рассветом войсковые колонны должны начать движение по Новому торговому тракту, — решил я, так как смысла выходить в поход в середине дня не видел.
— Ясно, милорд… всё сделаем… будем готовы, — загомонили мои вассалы.
— Приказ на марш вам вручат перед ужином. Порядок охранения, места подразделений в походном порядке и дистанции между ними, районы и время привалов и ночёвок. Ну, вы всё знаете, не первый раз. Есть у кого-то вопросы? Нет? Все свободны! — я отпустил соратников, а сам немного задержался, дожидаясь, пока все покинут Зал совещаний.
— Сын, — окликнул я Петара, тоже не торопящегося к выходу. — Начни работу с пленными кравосскими аристократами. Они либо должны стать нашими верными помощниками, либо им придётся распрощаться со своими землями и всем нажитым добром и покинуть территорию нашего королевства.
— Ты остаёшься за главного, — я подошёл к Петару и положил ему руку на плечо. — На тебе наш тыл: семьи, земли, население. Я рассчитываю на тебя.
— Не беспокойся, отец, — спокойно и уверенно ответил сын. — Я выполню твою волю, даже если мне придётся умереть ради этого.
— А вот этого не надо, — я со всей возможной серьёзностью посмотрел на Петара. — Я очень ценю твою готовность к самопожертвованию, но пускай лучше умирают наши враги. Побереги себя, сынок. Хорошо?
— Х-хорошо, — растерянно запнулся Петар.
Мужчины нашей семьи не привыкли показывать друг перед другом свои чувства, как это вышло сейчас. Поэтому, я тоже немного смутился, развернул сына к двери и слегка подтолкнул в спину:
— Иди, побудь с братьями. Завтра утром мы уйдем. И кто его знает, как там всё сложится.
Петар приостановился, будто
* * *
Нас ждали в районе пересечения границ королевского домена, земель графа тер Хетск и барона тер Кронос. По всей видимости, Дориан II не хочет допустить армию Коалиции на коронные земли.
Место Его Величество выбрал очень удобное для сражения между большими армиями. Большой участок степи с нечастыми вкраплениями небольших берёзовых рощ, столь редко заросших деревьями, что они просматриваются буквально насквозь.
Степь покрыта цветущим ковылём, длинные пушистые стебли которого колышутся на ветру. Будто морские волны, только серебристые. Красотища! Но главное, конечно, не это.
Важно то, что ни ковыль, ни берёзовые рощи не мешают передвижению не только пеших подразделений, но и кавалерии. Да и стрелкам никаких помех нет, лишь моим карробаллистам придётся избегать берёзовых рощиц.
Королевская армия перекрыла Новый торговый тракт, по которому мы совершали марш. Их не обойти, да и не нужно этого делать. Я ведь сам хотел всё решить в генеральном сражении.
На подходе к месту будущей битвы нас ждали не только вражеские войска, но и мои пластуны. Они первые, кого встретил головной дозор моих улан. Благодаря этому получилось избежать стычек с конными дозорами Дориана.
Командир пластунов, корнет Отто Хаген, доложил о результатах разведки расположения и сил неприятельского войска, а также местности, где предстоит скрестить клинки моей и королевской армии.
Также его горлохваты всё время до прибытия нашей армии кошмарили королевских бойцов, выставляемых в охранение. Вырезали их при каждом удобном случае.
Баронет Хаген своими действиями добился того, что дозоры и охранение королевского войска стали действовать чуть ли не вплотную к своему лагерю. Он сделал Дориана если и не «слепым», то весьма «близоруким».
О разведке на большую глубину варнийский король уже даже не задумывался, а на средние расстояния стал отправлять дозорных достаточно крупными подразделениями — не менее полусотни кавалеристов.
К сожалению, нарушить снабжение королевской армии не получилось — слишком большие риски для пеших воинов. Зато проведенная Хагеном работа очень облегчила мне проведение рекогносцировки.
Поле будущего сражения справа упирается в густой дубовый лес. Между лесом и степью идёт кустарниковая опушка, густо заросшая дикой сливой. Слева ковыльное поле прижимается к глубокой балке, густо заросшей осинами. Видимо, это бывшее русло пересохшей когда-то реки.
Можно ли будет как-то использовать эти особенности местности? Не знаю, может, и нет. Поле настолько большое, что наше войско просто не сможет перекрыть его своим строем так, чтобы упереться в балку и заросли.