Возмездие
Шрифт:
Прав старшенький, флот — «игрушка» дорогая. Петар у меня курирует флот баронства, поэтому в тему погружен. Вот такие учения, которые мы на днях провели, когда вернули с торговых маршрутов абсолютно все корабли, баронство может себе позволить раз в круг, не чаще.
В остальное время, выделив для защиты гаваней в Аристи и форте «Студеный» по паре кораблей, флот занимается торговыми перевозками, фрахтом для своих и даже чужих купцов.
Конечно, необходимо аристийских купцов поддерживать в первую очередь, но и флот тоже содержать надо. А это дорого, очень дорого. Флот у меня самый крупный в Студеном море: десять коггов
Не могут мои купцы обеспечить весь флот работой. Поэтому и приходится заключать контракты с чужими торговцами. Стараюсь помогать своим купцам, «играя» разницей в расценках, но слишком уж «жестить» в этом вопросе не выходит.
— Согласен с тобой, сын, пора возвращаться к делам. Делу — время, потехе — час, — я одобрительно улыбнулся Петару. — Завтра домой отправляются семьи твоей тети Сиарис и дяди Кисила. Семью Сиарис и Бедрича Кронос сопроводят до границы наших баронств уланы Аббаса Вафа, а твои корабли проводят струги Кисила и Беляны Мезен.
Кисил тер Мезен и дядя моему сыну, и одновременно тесть. Меидин, дочь Кисила и Беляны Мезен, замужем за Петаром. Также, как сын моей сестры Сиарис и Бедрича Кронос — Арност, женат на моей дочери Ирине.
Но никакой проблемы здесь нет, никакого кровосмешения. Ведь я — приемный сын в семье Аристи. У Кисила и Сиарис, родных брата и сестры, я брат названный, не родной по крови.
— Продумай, кого и в каком количестве выделить для сопровождения, кого оставить на охране наших гаваней. Остальных отправляй купцам для торговли, — продолжил я. — С советами я к тебе лезть не буду, ты достойно управляешь нашим флотом. Да и состоянием дел в Оряхово я доволен. Кстати, еще раз хочу поблагодарить тебя за отлично проведенные учения. Состояние кораблей и подготовка экипажей находится на высоком уровне. Я заметил.
Петар попытался удержать невозмутимое выражение лица, но получилось плохо. Его губы сами-собой растянулись в довольную улыбку, которую он постарался скрыть, склонив голову. А почему бы сыну не быть довольным собой? Я его прекрасно понимаю. Есть, чем гордиться, на самом деле.
Петару сейчас двадцать восемь кругов жизни, а он уже не первый год владеет манором Оряхово и курирует флот баронства. И это учитывая то, что в свои девять кругов жизни он остался без матери.
Ивушка, моя девочка, умерла девятнадцать кругов назад, в 540 круге Н. Э., когда по всему материку прокатилась эпидемия неведомой мне болезни. Смертность была ужасной, выкашивала население, не считаясь с сословиями.
Даже в моем баронстве, где медицина на две головы выше, чем в любом другом феоде, умерли слишком многие. Алма со своими лекарями ничего не смогла противопоставить этому поветрию. Потери были меньше, чем у соседей, но все равно, мягко говоря, значительные.
Страшное было время. Я старался сделать все возможное для борьбы с эпидемией неведомой мне заразы. Ввел в баронстве карантин, постаравшись закрыть границы от соседей.
Изолировал поселения, где только появлялись признаки болезни, пытался делиться своей кровью, уповая на биофаги. Даже насел на Алму, чтобы она сделала вакцину на основе моей крови, но все без толку.
К сожалению, это так не работает. Биофаги даровали великолепные бонусы, но… только лично мне. На других они никак не влияли. Я даже подозреваю, что они отмирали сразу в
Думаю, в противном случае, Мирослав Александрович просто не одарил бы меня такой «уберплюшкой». Смотрители стараются ограничить воздействие путешественников по мирам на эти самые миры.
Страшное поветрие буквально вогнало меня в депрессию. А когда заболела Ива, я чуть с ума не сошел, страдая от собственного бессилия в попытках спасти любимую.
Исчерпав все свои идеи, я даже подумал о том, чтобы отправиться в Лаомин к Смотрителю Ху Лао. Даже не взирая на его предупреждение. Но, посчитав сколько времени займет дорога туда и обратно, отказался от этой идеи.
Да и шансов на то, чтобы Ху Лао согласился помочь, было исчезающе мало. Ведь на самом деле, такие эпидемии периодически случаются, но Смотрители в такие дела не вмешиваются. Не их зона ответственности.
А чтобы помочь по личному желанию… Это не про Ху Лао. Насколько я его успел понять, вертел он на своем «штырьке» людские проблемы. Проблемы каких-то людишек? Не смешите мои тапки.
Поняв, что я не могу создать лекарство от пришедшей на земли Этерры болезни, я постарался хотя бы морально поддержать людей, вселить в них надежду.
Зная, что лично мне болезнь не страшна, я навещал заболевших людей в лечебницах. Давал им лекарства, которые хоть и не могли вылечить, но облегчали страдания несчастных. Большего я сделать был просто не в состоянии.
Слава Предкам, ни один из моих детей, ни Бранка не пострадали. Но многие из близких мне людей покинули этот мир. В тот трагический год умерли: отец Агро и Мабона — Доналл Кедрик и его жена Брида, мой друг и ближайший помощник Элдор Тессен, его заместитель Фракар Гесс, кастелян замка Патрик, мой хороший товарищ и командир первого взвода кирасир Матей, командир моей гвардии Айдан, старший сын Алоиза — Отто, аристийский бургомистр Судислав, начальник городской стражи Аристи — Дерен, управляющий фермой речного жемчуга Дамьян и многие-многие другие.
— А что там с тилинкитами? Проблем нет? — решил я уточнить ситуацию с бывшими «Королями Севера».
— Да какие там проблемы, отец?! — рассмеялся Петар. — У них сейчас одна проблема: достать алкоголь или дурман от нашей Алмы.
— Точно угрозы нет? Нападений от них ожидать не стоит?
— Да они последние два раза в 550-м и 555-м даже войско для Нашествия через Пустынные земли собрать не смогли. Какая угроза? Грызутся между собой, да изредка мелкие налеты на побережье наших соседей делают. К нашим водам тилинкиты и близко не приближаются, — успокоил меня Петар. — А завидев аристийский вымпел, от наших кораблей как айки* от волков улепетывают!
* — Айка — косуля без рожек. Ареал обитания охватывает все материковые государства Этерры, кроме Царства Лаомин, Каганата Каракунго и Султаната Махаратш.
Я довольно развалился в кресле, размякнув под массирующими мои плечи ладошками жены. Вот, наконец, я и добился того, к чему стремился, начав продавать тилинкитам дешевый крепкий алкоголь и наркотики из дурман-гриба.
Да, подобного результата пришлось ждать долгие годы. Но где сейчас эти варвары, которые держали в ужасе все северные королевства Этерры? Где те, кто разорял все побережье Студеного моря? Те, кто сжигал поселения, грабил, насиловал, уводил людей в рабство и даже жрал их?!