Возьми меня с собой
Шрифт:
Сырая и туманная сентябрьская ночь как нельзя лучше подходила для осуществления задуманного. Под покровом тумана Дженни подошла к кибитке Бланта незамеченной. Со стороны Саутуоркской ярмарки доносились смех и пьяные крики – там продолжалось веселье.
– Берта! – хриплым шепотом позвала Дженни в надежде, что Бланта в кибитке нет.
– Кто это?
– Я, Дженни.
– Ты зачем? – спросила Берта, боязливо оглядываясь.
– Ты идти можешь? – вопросом на вопрос ответила Дженни.
– Да,
– Берта, времени нет, складывай быстрее вещи и пошли. Собрать вещи труда не составило, но эти несколько минут стоили Дженни невероятного напряжения.
– Куда мы идем? – спросила Берта.
Дженни жестом приказала Берте молчать. Путь их лежал к реке. Отойдя от табора на безопасное расстояние, она, обняв девушку за худенькие плечи, сказала:
– Ты отправляешься в путешествие, Берта. У тебя хватит храбрости?
– Что? – Цыганка расширила глаза. – Ты берешь меня с собой?
Дженни печально покачала головой, она знала, что Берта будет жестоко разочарована.
– Прости, Берта, но придется тебе отправляться одной. Блант продал тебя Жулику.
– Ты уверена? – Девочка едва не задохнулась.
– Да, поэтому ты и должна уйти.
– Но я никого не знаю! Как я буду жить? – со слезами воскликнула Берта.
– Тише, я тебе помогу. Ты знаешь, где церковь Христа?
– Да, на мосту…
– Далеко отсюда?
– В сотне ярдов. Почему ты спрашиваешь? Нас, цыган, не пускают в церковь. Они думают, мы можем обчистить ящик для пожертвований.
– А ты знаешь место под названием «Дом скрещенных ключей»?
– Да. Так называется таверна, развалюха недалеко оттуда.
– Должно быть, ты видела странствующего проповедника, который хотел спасти мою душу, к нему я тебя посылаю. Вот несколько монет – все, что у меня есть. Скажи ему, что тебя послала женщина Мануэля. Он меня запомнил.
– Но ты не можешь здесь оставаться. Когда они узнают, что ты мне помогла, тебя побьют или того хуже. Пойдем со мной, Дженни.
– Если я уйду из табора сегодня, Мануэль будет знать, где меня искать. Вот почему ты должна идти одна. Иди же, пока никто не пришел!
Они обнялись, и Дженни, прошептав слова прощания, поцеловала Берту в лоб.
– Спасибо, Дженни.
Дженни смотрела вслед удалявшейся фигурке, терзаемая сомнениями. Она вовсе не была уверена в том, что отправила Берту туда, где ей будет спокойно и безопасно.
Берты хватились лишь утром следующего дня. Блант, набравшись эля, заснул там, где свалил его хмель, и проснулся, когда на ярмарку пожаловали первые посетители. Берту принялись искать, но девчонки и след простыл.
– Спроси ее, – велел Блант Мануэлю, указывая на Дженни. – Последнее время она водила с ней дружбу.
– Что она может знать? Придержи
– С чего? – Блант даже покраснел немного. – Да я просто к ней привязался. Не хочу, чтобы с ней что-то стряслось.
– Отчего это она решила бежать, такая больная? – продолжал допрос Мануэль. – Может, ты ее бил?
– Да нет.
– Тогда что?
– Ну, она искалечила ногу и танцевать не может, вот и и…
– Продал ее Жулику?
Все молча переводили взгляд с Мануэля на Бланта и обратно.
– Жулику? С чего ты взял? Я…
– Мне лгать бесполезно.
– Этот ублюдок тебе рассказал! Да я его вверх ногами…
– Ты так стыдишься сделки, что решил держать ее в секрете? – Это Роза подошла к Бланту. – Ты нарушил данное мне слово, Блант. Когда я отдавала тебе Берту, ты обещал растить ее как свою дочь. Ты бы продал собственную дочь?
– Да, и мать тоже, – сплюнув, сказал Мануэль. – Жулик мне не говорил, ты мог бы догадаться.
– Тогда откуда же ты узнал?
Блант уставился на Дженни, державшуюся в тени.
– Это она! Подслушала и выболтала! Блант был готов задушить ее.
Мануэль перехватил занесенную руку Бланта и повалил его на землю.
– Я не знаю, где Берта, и знать не хочу, а ты верни Жулику деньги, и баста. Я не желаю в этом разбираться.
Дженни видела, что все смотрят на нее со злобой, и не могла понять за что. Никто из них не сочувствовал Бланту, но Блант был свой, а она – чужая, и они с готовностью обратили свой гнев на горджио.
Мануэль и Роза отошли в сторону. Дженни не слышала, о чем они говорят, но догадаться могла.
– Пошли, – сказал он Дженни, – пора давать представление, а потом ты мне расскажешь правду.
Дженни посмотрела ему в глаза и поняла, что ничего хорошего ей этот разговор не предвещает.
Глава 7
Дженни испуганно смотрела на Мануэля, ожидая расправы. Она понимала, что зря не созналась раньше в том, что помогла Берте, а сейчас у нее язык не поворачивался сказать правду.
– Не лги мне! – зарычал он, сжимая кулаки.
– Я правда не знаю, где Берта сейчас, – заикаясь, пролепетала она.
– Да, но ты знала, куда ее посылаешь.
– Мануэль, я не думала, что тебе есть до нее дело – после нашего вчерашнего разговора…
– Мне и сейчас нет до нее дела! Но мне не нравится, что ты лезешь в наши цыганские дела!
– Она такая юная. Я должна была помочь ей, но я не хотела тебя злить.
Мануэль ударил ее наотмашь, и Дженни от неожиданности потеряла равновесие и упала, ударившись о железный очаг бедром.