Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возмутитель спокойствия
Шрифт:

Кабинет мэтра де Кроваля тоже внушал, помещение не меньше пятнадцати метров в длину и десяти в ширину, до потолка не менее двадцати локтей, вычурная тяжелая мебель две огромные люстры три готических окна. Монументальный Т-образный стол в центре залы, во главе которого расположился веселого вида толстячок с хитрой блуждающей улыбкой на лице. Он выглядел, как тощая обгаженная корова в салоне новеньких глайдеров. Во взгляде деятеля я сразу прочел нерешительность. Чиновник быстро переглянулся со старостой, взгляд его замер на суровом рыцаре, затем он тяжело поднялся со стула с прямой спинкой, какую венчал герцогский орел.

— Итак, Глэрд. Начнем по порядку, — заявил после полминуты молчания де Кроваль, немного опередив, готового рявкнуть лэрга. А голос у хозяина кабинета, по совместительству явного прожженного бюрократа и учителя грамоте очень разнился с внешностью — глубокий, хорошо поставленный. Мужчина прошелся вперед-назад, заложив

руки за спину, создавалось ощущение, как колобок прокатился.

Мэтр явно нервничал, в памяти мальчишки я не находил подобных характерных для чиновника телодвижений. Хотя, там отыскать что-то полезное — проще постараться выкинуть из головы, а портреты любых знакомых Глэрду строить с нуля, но в целом, у меня складывалось ощущение, что де Кроваль находился довольно в затруднительной ситуации. Конечно, источник проблем — я. А еще рядом высокое начальство и маг, рангом не ниже, а то и выше, учитывая, что последний имел сугубо боевой профиль. Усугубляло все очень прочная и явно порочная связь со старостой, вполне возможно тайная, коррупционная.

— Времени мало, де Кроваль! Поэтому давай обойдемся без вступлений! Я устал и зол! — прогудел лэрг Турин.

— Хорошо, — тот потер переносицу, вновь посмотрел на Крома, во всем виде читалось, мол, «здесь я бессилен», и начал вещать с пафосом, которому и рыцарь позавидовал бы, — Глэрд, боги тебя признали наследником Харма, более того, они не только одарили тотемом вчерашнего оборванца, но и вмешались в его судьбу, когда тот одержал победу над опытным воином в поединке чести. Согласно законам Великого Герцогства Аринор, теперь ты являешься полноправным наследником Харма из рода Воронов, а именно участка граничащего с одной стороны с морем, с другой со скальной грядой, с третьей — с дорогой, с четвертой — с каналом со всем движимым и недвижимым имуществом на нем. Напомню, на тебя теперь распространяется не только действие законов, но ты обрел и права. И сейчас перед тобой открыты три пути, каждый из которых имеет свои плюсы, а также минусы, а совершая выбор следует пройти до самого конца. Первый, ты вступаешь в права владения, как совершеннолетний муж. И несешь всю ответственность за данный поступок, а именно, выплачивать обязательный налог до совершеннолетия, следуешь всем законам Империи, не только не нарушаешь их даже в малости, но и следишь, чтобы окружающие ими не пренебрегали. Обязательно за первый год ты должен научиться читать, писать и считать, выучить «Судебник». С другими требованиями можешь ознакомиться в бумагах, кои я выдам. Второй путь, ты вступаешь во владение, но выбираешь себе опекуна-регента, который обязуется кормить, поить и одевать тебя до вступления во взрослую жизнь, именно он в это время несет бремя налогов, а также всю иную ответственность, но и распоряжается имуществом, как того пожелает, тоже он. Третий путь, ты отказываешься от всего, выбирая пристанищем и школой жизни приют для благородных детей в славной столице нашего герцогства — Халдагорде. И это очень хороший вариант…

— Де Кроваль! — прорычал, перебивая Турин, тот сразу осекся, заткнулся, развел руками.

— Так что ты выбираешь? Озвучь свою волю и ничего, и никого не бойся, Закон на твоей стороне. И только тебе решать, как жить дальше! Помни, тебе нужно соответствующее воспитание и образование, а оно может быть получено только в соответствующем заведении, — все же смог ввернуть бюрократ.

Я сделал вид, что задумался. Поймал взгляд Крома, тот едва руками не стал семафорить, так и представлялся староста с плакатом: «Приют! Выбирай приют!». Ага-ага. Лэрг смотрел исподлобья, чуть опустив голову, будто пряча зловещую и предвкушающую улыбку, а де Лонгвиль с какой-то жалостью. Себя пожалей, сучара мутная!

— Я решил пойти по первому пути, став полноправным владетелем и наследником, как зрелый муж! — на долю секунды староста, как лазером обжег меня.

— Слово сказано! — торжественно произнес рыцарь, обрывая возможные прения, в отличие от остальных он явно радовался моему выбору. И скорее всего, учел в каких своих схемах и раскладах, где мне предстояло сыграть роль даже не пешки, та все же фигура, а неким нужным ему фактором, используя который, он добивался своих целей. Ну-ну, надежды юношей питали.

Затем еще минимум полчаса, и это при понукании Турина, бюрократ выдавал мне пергамент с печатями, свидетельствующий о вступлении в права. Толстую брошюру с перечислением всего того, что я обязан был сдать и куда, еще одну с правами и обязанностями. Судебник — массивный фолиант в кожаном переплете.

И главное, карту с отмеченными делянками Воронов, где можно было невозбранно собирать роску и белый шляпник, и с пометками, где располагались угодья других родов. Без разрешения на их территорию нельзя было лезть, зато дальше в Земли Хаоса — сколько захапаешь все твое.

Именно карта меня и порадовала больше всего, довольно детальная, навскидку, хоть нигде и не указывалось,

но двухкилометровка, вполне рабочая. И без всяких украшательств в виде чудовищ и прочей дряни, как на куске пергамента, врученном мне Охримом в качестве бонуса за покупки. Конечно, даже близко не спутниковая съемка, но в целом… Я ожидал максимум кроки.

Еще дополнительно и детальный план всего поселения, где четко были обозначены границы не только моего участка, но владения и остальных с указанием принадлежности.

Осталось только научиться читать и выучить условные знаки местной топографии, что мне сразу и было предложено за сорок золотых. Вот реально начал уставать от того, как каждый хотел выкружить на порядки больше, чем стоил их труд или услуга. Обещал подумать.

Дальше мэтр де Кроваль поколдовал над моим родовым кольцом, прописывая все и вся, после чего заявил, что теперь я его могу его использовать еще и в качестве личной печати. Печатка без всяких чернил или сургуча, просто прикладывалась к бумаге или пергаменту, ты желал завизировать документ, на нем выжигалась или прорисовывалась неизвестным мне способом изображение профиля ворона, видимого не только простым зрением, но и магическим.

За все про все я отдал пять золотых, о чем тут же «расписался» в ведомости, как и за пятьдесят серебряных, какие получил здесь же, за убитых разбойников-гоблов. Никаких особых эмоций от становления владетелем не испытал. Только моя ноша потяжелела еще на пять килограмм минимум.

Все вместе мы покинули кабинет, молча спустились по лестнице, и вышли наружу. Только здесь лэрг открыл рот:

— Вы идите, а мне нужно переговорить с Глэрдом, — заявил Турин явно недовольным магу и старосте, и, подождав, когда те скроются за углом ближайшего здания, а направлялись они, похоже, в таверну, тот обратился ко мне, — Аристо, послушай меня внимательно, ты выбрал трудный путь, но чем он тернистей, тем слаще победа. Главное помни следующее, что пригодится тебе сразу. Наш великий герцог честный муж, однако в детстве, когда он принял на себя бремя управления владениями, то его хотели развратить различного рода увеселениями, телесными в том числе. Чтобы погряз он в разврате, наркомании и пьянстве, позабыв о делах державных. Поэтому наш господин крайне плохо относится к подобному, что и нашло отражение в Судебнике. И если застанут тебя даже с гулящей девкой до пятнадцати лет от роду или пьяным, без веской на то причины, например, лечения, на территории Империи, то сразу лишат всех преференций, возможно последует и жесткое наказание, так как ты не оправдаешь надежд. Дополнительно, как всякий аристо в герцогстве ты обладаешь не только привилегиями, но и несешь большую ответственность за дела свои, чем другие. По уложениям Судебника, который изучи от корки до корки следует, что «настоящий аристо должен к увеселениям быть холоден, только в трудах праведных и битвах может гореть его сердце, непримиримость к разврату должна быть в его крови, как и в моей. Ибо из тайных и темных желаний, воплощаемых в реальность, особенно в детстве и юности, Эйден всегда черпает силу, а затем каждое доброе дело оборачивается злом или становится по сути ничтожным». «Запомни обладатель древней крови, всегда найдутся те, кто через женское естество и другие твои пороки будет пытаться управлять тобой, и если ты поддашься им, то суть твоя рабская, а раб не может быть владетелем», а «если кто-то не может победить зов чресл, какие могут управлять им сызмальства, то такой аристо подобен мроку, и позор на его голову, а если совершит преступление на сей благодатной для Эйдена почве, то ошейник — закономерная участь любого без исключения вне зависимости от происхождения». «Имущество отступников же должно быть передано общественным институтам, где по недоразумению стал он владетелем». Глэрд, если память крови у тебя проснулась, поймешь про что я веду речь, нет, значит еще проснется. И всегда помни, местные — это плесень, ненавидящая нас. Все худшее, что есть в разумных, ты найдешь в них. Хорошего и благородного — крупицы. Они могут улыбаться тебе в лицо, но с таким же выражением воткнут в спину нож, если им будет выгодно. Таких настоящих людей, как Амелия, встречается среди них одна на тысячу, на десять тысяч. Предатели, что бы кто не говорил, бывшими не бывают ибо ядовитое дерево, не может давать добрых плодов, а из тех в свою очередь взрастать нечто другое, путное

Вашу мать!

Сука.

Нет, вслух я ничего не сказал, уверен, и на лице не отразилось ни тени эмоций. Дело не в целибате, действие которого, уверен, на те же дикие поселения не распространялось, а в том, что Волк, обязанный мне жизнью дочурки, вероятней всего, хотел реально под монастырь подвести с Тальей. Попытался заставить ее лечь под меня. А затем… Незнание законов не освобождает от ответственности. И если бы девка заявила, что я ее пытался изнасиловать, все мое добро в общий котел бесплатно, мне ошейник и досвидос. Амулет истины? Вряд ли помог бы, учитывая неоднозначное поведение мэтра де Лонгвиля и его шашни с местными.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX