Возродившиеся из пепла
Шрифт:
— И почти перед каждым парнем в клубе, — сказала Рози.
— И передо мной, — вставила я. — Пусть у меня нет дробовика, но я подумываю наведаться в «Уолмарт» за арсеналом.
Да, мне нравился этот паренек, и мне определенно было его жаль, но это не умаляло его вины, причини он вред моему ребенку.
Женщины рассмеялись. Я не была уверена, почему, учитывая, что я не шутила.
И тут я ощутила то самое чувство. Оно заставило меня оторвать взгляд от напряженного разговора между Лекси и Киллианом. Я ощутила давление, жар, гнев. Я ощутила… его.
— Мия, почему Булл смотрит на тебя так, будто ты взорвала штаб-квартиру Harley Davidson? — спросила Гвен. — Вы поссорились?
Удивительно, но тема Зейна пока не всплывала в нашем разговоре. Все женщины спрашивали о происшествии в Хоуп, и, казалось, сочувствовали, что мне пришлось отказаться от моего любимого винтажного магазина, по крайней мере, на время, но никто не допрашивал меня о наших с Зейном отношениях. Как будто эти женщины за милю чуяли разбитое сердце, или, как минимум, ждали, что я расскажу им об этом. Ясно говорящий взгляд Зейна вынуждал их ждать.
— М-м-м, — протянула я в ответ, с усилием отводя взгляд. Зейн был не единственным, кто злился. Пусть я хотела убедить его не отказываться от нас, но я все равно чертовски на него сердилась.
Прежде чем мне выпал шанс, его взгляд переместился. Он остановился на Киллиане и Лекси. Не думала, что он может смотреть еще более убийственно, но так и было. Я удивилась, что Киллиан не сбежал и не стал молить о пощаде, как только их глаза встретились. Но парень выдержал. За это им стоило восхищаться. Зейн бросился к парочке. Последние две недели он где-то пропадал, так что, очевидно, его никто не посвятил в серьезные отношения, которые сложились между этими двумя за это время. Что, вероятно, хорошо.
Зейн что-то рявкнул Киллиану, тот неохотно отпустил Лекси и метнулся в дом, отпихивая с пути Зейна.
Лекси отсутствующе посмотрела ему вслед. Ее взгляд остановился на Зейне, и она, просияв, подбежала к нему. К моему удивлению и всех, сидящих за столом, она обняла его. Казалось, он слегка вздрогнул, прежде чем обхватить ее своими гигантскими руками и легонько чмокнуть в макушку. Как только он решил, что выказал достаточно привязанности, не навредив своему имиджу, он отстранился. С нежностью на лице он слушал болтовню моей дочери, которая не переставала улыбаться.
Многие мужчины с открытым изумлением смотрели на его нежность в ответ на щебетание Лекси.
— Булл действительно разговаривает? — недоверчиво спросила Эми.
— И выглядит так, будто собирается улыбнуться, — добавила столь же ошеломленная Рози.
— И он позволил Лекси прикасаться к нему на публике, — добавила Гвен с грустной улыбкой.
Она посмотрела на меня.
— Ты исцелила его, — загадочно заявила она с грустной ноткой в голосе.
—
К моему большому огорчению, звонок моего телефона прервал разговор.
— Простите, дамы, я должна ответить, — извинилась я.
Мне нужно было ответить, учитывая, что я дежурила в отеле, и уверена, если бы что-то пошло не так, то как раз тогда, когда я развлекалась бы на вечеринке.
Я поднесла телефон к уху, отвлекаясь от музыки и болтовни.
— Здравствуйте, говорит Мия Спенсер, — профессионально ответила я неизвестному, счастливая, что звонили не из отеля. Может, на этот раз это был президент.
— Мия Спенсер? — официально спросил глубокий голос.
— Она самая, — подтвердила я, и в животе осело нехорошее чувство.
— Мисс Спенсер, это офицер полиции Вашингтона Сантос, — представился он.
Мое сердце замерло, и я с трудом сглотнула. Я поняла. Случилось что-то плохое. Полицейские просто так не звонили. К горлу подкатила желчь. Что, если он нашел нас? А этот полицейский был им подкуплен? Изо всех сил пытаясь не выказать страха, я посмотрела на дочь. Я скорее умру, чем позволю ему найти ее.
— Чем могу вам помочь, офицер? — спросила я, стараясь казаться сильной.
Мой взгляд встретился с глазами Зейна, и в них больше не было гнева. Они были прикованы ко мне с чем-то вроде беспокойства. Он следил за каждым моим движением.
— Мисс Спенсер, мне жаль сообщать вам это по телефону, но мистер и миссис Торндон записали вас как свою ближайшую родственницу, — мягко сказал он.
Я вздрогнула, не ожидая подобную тему разговора. Мой мир накренился, но я изо всех сил пыталась сохранять вертикальное положение.
— Они…
Я запнулась.
— Они в порядке? — скорее умоляла я, чем спрашивала.
Возникла пауза. Всего на секунду. Но она разорвала мое сердце надвое.
— Мне очень жаль, мисс Спенсер, прошлой ночью их убили. Мы обнаружили их сегодня утром. — В его голосе звучала скорбь, но отстраненная, как у человека, который сообщал подобное уже сотни раз.
Из-за гула в голове я не могла вникнуть в его слова.
— Нет, вы ошибаетесь. Я разговаривала с ними только вчера, это не они, — отчаянно запротестовала я.
Я принялась вышагивать туда-сюда. Это не могли быть они. Должно быть, случилась ошибка. Они были моей единственной семьей. Единственной семьей у нас с Лекси.
— Соболезную, мисс Спенсер, — это прозвучало как вердикт.
И тут осознание накрыло меня. Они умерли. Убиты. В этот момент ноги подкосились, и я рухнула на стул, который оказался идеально расположен. Иначе я упала бы на землю. Полицейский, возможно, продолжал говорить, но я его не слышала. Я не слышала ничего, кроме грохота сердцебиения. И удушающей, душераздирающей боли. Дыхание стало прерывистым.