Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возрождение любви
Шрифт:

– Дорогая!

Он перестал сдерживаться и, слегка вскрикнув, раздвинул ее бедра и вонзил в нее свой член, когда его рот прижался к ее рту и приглушил ее крик оргазма.

Их совокупление было неистовым, страстным и свободным. Облегчение слилось с экстазом.

Потом Пейдж заснула. Когда она проснулась, было еще темно, но она почувствовала, что Майлс не спит и все еще прижимает ее к себе.

– Майлс? Который сейчас час? – Она была как пьяная, и ей казалось очень важным знать время. – Почему ты не спишь?

– Около трех. С час назад веселье наконец закончилось,

и все разошлись по вигвамам.

– Метисы, должно быть, покончили с виски, – сказала она, слегка поворачиваясь, чтобы удобнее было лежать рядом с ним.

Она снова закрыла глаза, вспоминая сцену у костра, и где-то между сном и бодрствованием в ее подсознании возник портрет, когда-то давно увиденный еще в университете. Она вновь услышала бубнивший голос преподавателя и увидела в учебнике бледную фотографию и без всяких усилий со своей стороны вдруг поняла, где она видела Габриэля Дюмона.

– О Боже, вот оно! Это он! – вырвалось у нее.

– В чем дело? – Встревоженный Майлс приподнялся, опираясь на локоть, его рука потянулась к револьверу, лежавшему рядом с подушкой. – Что случилось?

– Этот метис, с которым ты сегодня вечером разговаривал, Габриэль Дюмон? Сейчас я поняла, кто он.

Майлс снова растянулся на спине. Его голос, казалось, доносился откуда-то издалека.

– Нy и кто он? Что ты знаешь о Габриэле Дюмоне?

– Он военачальник у Райела. Он был военачальником у Райела, – поправилась она. – Он планировал сражения во время восстания. Он чуть было не разбил всю британскую армию с горсткой своих воинов. Я помню, как профессор Вуд снова и снова говорил о нем, что этот человек был гением тактической войны. И я помню, что его звали Габриэль Дюмон. Все это кончилось очень грустно, потому что после восстания он бежал в Соединенные Штаты и кончил тем, что выступал в спектакле «Дикий Запад Буффало Билла». Поэтому он и застрял в моей памяти. Я помню, насколько унизительным мне показалось, что такой человек выступает в цирковом аттракционе. Там были его фотографии.

– Иди сюда, ляг рядом со мной.

Майлс потянул ее к себе, в теплоту их постели.

– Ты дрожишь. У тебя замерзли плечи.

– Майлс, ты мне веришь?

Она неожиданно ужаснулась, что опять ее предательская память создаст между ними новые проблемы. Он вздохнул.

– Да, я верю тебе. И меня совершенно не удивляет, что Дюмон оказался одним из тех, кто будет руководить сражениями. Габриэль – мужик неграмотный, он с трудом говорит по-английски, но все равно он человек блистательный, вождь своего народа. – Майлс тихо лежал некоторое время, потом добавил мрачно: – Сегодня он был здесь с определенной целью, Пейдж. Дюмон и Райел объединяют индейские племена вокруг дела метисов, которое по существу и дело индейцев.

– Но мне казалось, ты говорил, что Райел в психиатрической больнице.

Майлс кивнул.

– Он был там некоторое время. Когда он вышел оттуда, то уехал в Монтану и стал там работать школьным учителем. По форту ходили слухи, что Дюмон нынешним летом ездил в Монтану и просил Райела вернуться домой и взять на себя роль политического выразителя нужд метисов. Тот согласился и вот

он уже несколько месяцев обретается в Батоше.

В голосе Майлса слышались раздражение и гнев.

– Я не виню метисов. Конечно, их требования законны. Но, будь они все прокляты, готовится кровавое восстание, а эти идиоты в Оттаве не обращают никакого внимания!

Ей хотелось сказать, что «я ведь тебе это говорила», но здравый смысл взял верх. Вместо этого она мягко сказала:

– Ты поэтому и не мог заснуть?

Она прижалась к нему, чувствуя напряжение его длинного, сильного тела.

– Да, поэтому. У меня ощущение, что я должен что-то сделать, чтобы предотвратить кровопролитие.

Она вздохнула, ее рука ласкала знакомый контур его груди.

– Я не думаю, что можно переделать историю, Майлс. – Она на какое-то мгновение задумалась. – Когда я только очутилась здесь, меня многое приводило в ярость: отсутствие удобств, отсутствие медицинских средств, которые я обычно применяла. Я считала, что там, откуда я пришла, все лучше, я это знала, видела. Но с течением времени я начала думать иначе. Сейчас и то, что происходит здесь, и то, как живут здесь люди, так и должно быть в это время.

– И все-таки должно быть что-то, что мы можем сделать.

Она заметила, что он перешел с местоимения «я» на «мы». Он включал ее в свои планы, и это, несмотря на все обстоятельства, сделало ее безумно счастливой.

– Я думаю, что мы можем приготовиться. Мы можем заготовить медицинские средства, питание, одеяла, одежду и хранить все это в форте.

– Тебе кажется, что восстание произошло этой весной?

Она задумалась.

– Весной восемьсот восемьдесят пятого. Я почти уверена.

– Значит, через пять месяцев.

Они долго еще говорили. Сдержанность, существовавшая между ними, исчезла.

Во всяком случае значительная ее часть. Пейдж отметила, что Майлс по-прежнему не заговаривает о браке, но, наверное, со временем это произойдет. Она, в свою очередь, не рассказывала ему о своем разговоре с Хромой Совой. Зачем раскачивать лодку, когда она вернулась в тихую заводь?

Заснули они только перед рассветом, держа друг друга в объятиях.

В тот год лето перешло в зиму без обычной постепенной смены времени года. Не прошло и недели после их поездки в резервацию Повелителя Грома, как необычная сентябрьская жара сменилась ледяным дождем, который лил изо дня в день, а вскоре выпал снег.

Такая неожиданная перемена погоды принесла грипп, смертельную эпидемию, заставившую и Пейдж, и Майлса весь октябрь отдавать все свое время уходу за больными, так что у них почти не оставалось времени быть вместе.

Пришел ноябрь, а эпидемия гриппа все еще свирепствовала в городе и окружающей его местности. Несколько старых людей и двое детей умерли от гриппа.

Редкий день проходил, чтобы не шел снег, и Пейдж испытывала немалые трудности, стараясь поддерживать в своем доме относительную теплоту, – ее и днем и ночью приглашали к больным, а огонь в доме имел утомительную привычку гаснуть, когда она уезжала и не могла подбрасывать дрова.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса