Возрождение тьмы
Шрифт:
— Никакой путаницы, командир, — вмешался Траун, и в его голосе явственно зазвучали ледяные нотки. — Проинструктируйте их поискать на трупах почти микроскопические разрезы, на которых есть следы прижигания.
Пелеон пристально посмотрел на него. В глазах Адмирала бушевало холодное пламя, которого прежде не бывало.
— Следы прижигания? — тупо повторил капитан.
— А затем проинформируйте их, — продолжал Траун, — что один из вторгшихся на корабль — Рыцарь Джедай Люк Скайвокер.
Пелеон почувствовал, что у него отвалилась челюсть.
— Скайвокер? — Он ловил
— Был, капитан, — ледяным голосом поправил Траун. — Теперь он здесь. — Он сделал глубокий размеренный вдох; и по мере выдоха его мгновенная озлобленность, казалось, исчезала. — Очевидно, нашему хвастливому Мастеру не удалось удержать его там, несмотря на заявления, что это ему по силам. И я должен сказать, у нас теперь есть доказательство, что бегство Скайвокера с Миркара не было сиюминутным решением.
— Вы думаете, что Каррд и Повстанцы работали все это время вместе? — спросил Пелеон.
— Достаточно скоро мы об этом узнаем, — ответил ему Траун и оглянулся через плечо: — Рукх?
Молчаливая серая фигура приблизилась к Адмиралу.
— Да, мой лорд?
— Собери команду штатского персонала, — приказал Траун. — Пусть заберут всех исаламири из помещений управления техническими средствами и системами и перенесут их в грузовые ангары. Их не хватит, чтобы покрыть там всю площадь, поэтому прислушивайся к своему инстинкту охотника, когда будешь размещать клетки. Чем надежнее мы воспрепятствуем фокусам Скайвокера, тем меньше получим от него неприятностей.
Ногри кивнул и направился к выходу с мостика.
— Мы можем использовать и исаламири с мостика… — заговорил Пелеон.
— Помолчите минутку, капитан, — оборвал его Траун, его горящие глаза невидящим взором уставились через бортовой иллюминатор за кромку плывущей под кораблем планеты. — Я должен подумать. Да. Они будут пытаться перемещаться по кораблю как можно более скрытно. Значит, в данный момент они, скорее всего, идут по тоннелям турболифтов. — Он жестом подозвал двух офицеров связи, все еще стоявших возле его кресла. — Прикажите службе управления турболифтами возвратить систему в нормальный режим работы, кроме участка зоны 326-КК от палубы 98 до кормовых ангаров, — скомандовал он. — Все кабины этого участка должны быть перемещены к ближайшим входным блокам и оставлены там в заблокированном состоянии до получения дальнейших указаний.
Один из офицеров кивнул и начал передачу приказа по своему коммуникационному устройству.
— Вы пытаетесь погнать их к грузовым ангарам? — отважился спросить Пелеон.
— Я пытаюсь гнать их, но без какого-то особого направления, да. — Траун отвесил капитану поклон. Его лоб покрылся складками от напряженной работы мысли, взгляд по-прежнему ни на чем не останавливался. — Вопрос в том, что они будут делать, когда поймут это. Можно полагать, что попытаются вырваться из заблокированного участка, но в каком направлении?
— Сомневаюсь, что они настолько глупы, что будут возвращаться к шаттлу-снабженцу, — высказал предположение Пелеон. — По-моему, они обойдут кормовые ангары и попытаются добраться до одного из штурмовых шаттлов в носовых ангарах.
— Возможно, —
Как бы там ни было, с чего-то надо начинать.
— Поставьте дополнительное охранение возле каждого штурмового шаттла, — приказал Пелеон командиру гвардейцев. — Лучше посадите по несколько человек и в сами корабли, на случай если диверсанты зайдут так далеко.
— Нет, они не пойдут к шаттлам, если командует Каррд, — пробормотал Траун. — Он больше склонен к чему-нибудь менее очевидному. Может быть, истребители; или поведет-таки их к шаттлу-снабженцу, полагая, что мы не будем этого ожидать. Или иначе…
Внезапно его голова резко повернулась, и он поглядел на Пелеона.
— "Сокол"… — спросил он требовательно, — где он?
— Э…Э… — рука Пелеона снова без толку потянулась к пульту управления. — Я приказал отправить его на долгое хранение, сэр. Не знаю, выполнен уже приказ или еще нет.
Траун указал пальцем на командира гвардейцев:
— Вы, пошлите кого-нибудь к ангарному компьютеру и отыщите этот корабль. Затем отправьте туда взвод.
Адмирал посмотрел на Пелеона… и впервые с тех пор, как приказал дать сигнал тревоги, он улыбнулся.
— Они наши, капитан.
Каррд вытащил кусок конструкции кабельного ввода, который вырезал Люк, и выглянул через отверстие.
— Кажется, никого, — шепнул он через плечо, его голос почти не был слышен из-за грохота механизмов в находящемся под ними помещении. — Думаю, здесь мы с ними справимся.
— Если они вообще появятся, — сказал Люк.
— Они появятся, — проворчала Мара. — Могу поспорить на что угодно. Если Траун и превосходил в чем-то других Великих Адмиралов, так это в умении предвидеть стратегию врага.
— Там полдюжины кораблей, — продолжал Каррд. — Все без опознавательных знаков, на первый взгляд — из хозяйства службы разведки. Взять, вероятно, можно любой.
— Есть соображения о том, где мы? — спросил Люк, пытаясь тоже заглянуть в отверстие.
Вокруг стоявших кораблей было много пустого пространства плюс обрамленное светом отверстие в палубе, которое предположительно было входом в шахту тяжелого грузового лифта, на котором сюда поднимают корабли. Непохожий на тот памятный лифт ангара Звезды Смерти, хотя и эта шахта имела соответствующее отверстие в палубе над ней, через которое корабли можно было поднимать еще выше, в самое сердце разрушителя.
— Мы возле нижней палубы отделения длительного хранения, как я думаю, — сказал ему Каррд. — Одной-двумя палубами выше кормовых ангаров. Главная трудность возникнет в том случае, если сам лифт находится палубой ниже и блокирует выход в ангар и к приемному порту корабля.
— Ну давайте выберемся и проверим, — сказала Мара, беспокойно поглаживая пальцами бластерное ружье. — Пустое ожидание ничего нам не даст.
— Согласен. — Каррд вскинул голову и прислушался. — Мне кажется, сюда идет лифт. Правда, они не торопятся, а здесь достаточно укрытий за кораблями. Скайвокер?
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Вмешательство извне
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Девяностые приближаются
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Барон нарушает правила
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Энфис. Книга 1
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Золушка вне правил
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
