Возвращайтесь, доктор Калигари
Шрифт:
— Хмммммм! — произнес Бэтмен. — Похоже на очередной вызов Джокера потягаться умами!
— «Летучий голландец»! — воскликнул Фредрик, прочитав название на носу модели. — Имя знаменитого древнего корабля-призрака! Что бы это значило?
— Умно замаскированный ключ! — сказал Бэтмен. — «Летучий голландец» в данном случае, возможно, означает голландского ювелирного торговца Хенд-рика ван Ворта, который прилетает сегодня вечером в Готам с партией драгоценных камней!
— Хорошо мыслите, Бэтмен! — сказал комиссар Гордон. —
— Что ж, нам надо спешить в аэропорт! — сказал Бэтмен. — Как отсюда туда лучше добраться, комиссар?
— Что ж, на вашем месте я бы поехал по 34-й улице до Военного мемориала, затем свернул на Мемориальный проезд, пока он не вольется в Готамскую автостраду! А по автостраде — попутный ветер! — объяснил он.
— Минуточку! — сказал Бэтмен. — Не быстрее ли выехать на Дуганскую трассу, где она вливается в город на 11-й улице, а затем двинуть по Северной окружной до Ричардсоновского шоссе? Разве так мы не сэкономим время?
— Что ж, я сам так езжу на работу! — ответил комиссар. — Только на Северной окружной прокладывают две новые полосы движения, поэтому придется объезжать по Набережной, затем сворачивать на 99-ю, чтобы вернуться на трассу! Объезд в две лишних мили! — сказал он.
— Хорошо! — сказал Бэтмен. — Значит, едем по 34-й! Спасибо, комиссар, и ни о чем не беспокойтесь! Поехали, Фредрик!
— А, кстати! — сказал комиссар Гордон. — Как там Робин в Эксетере?
— Он не в Эксетере, он в Андовере! — ответил Бэтмен. — У него все очень хорошо! Ему только французский немного не дается!
— Мне и самому он не давался! — весело сказал комиссар. — O`u est mon livre?
— O`u est ton livre? — сказал Бэтмен.
— O`u est son livre? — сказал комиссар, показывая на Фредрика.
— Tout cela s'est pass'e en dix-neuf cent vingt-quatre [14] , - сказал Фредрик.
14
Где моя книга?… Где твоя книга?… Где его книга?… Все это прошло в 1924 году (фр.).
— Ладно, мы поползем, комиссар! — сказал Бэтмен. — Джокер, как вы знаете, — довольно скользкий тип! Пойдем, Фредрик!
— Рад был познакомиться, комиссар, — сказал Фредрик.
— Я тоже, — ответил комиссар, пожимая Фредрику руку. — Симпатичный молодой человек у вас, Бэтмен. Где вы его нашли?
— Просто друг, — ответил Бэтмен, улыбаясь под маской. — Обычно мы с ним собираемся по вечерам во вторник и пропускаем несколько.
— Чем вы занимаетесь, Фредрик? В смысле, чем зарабатываете себе на жизнь?
— Я продаю «Гравий» — газету, которая распространяется преимущественно в сельских районах, — ответил Фредрик. — Однако продаю ее здесь, в Готаме. Многие сегодняшние
— Хорошо, — сказал комиссар Гордон, провожая их из кабинета. — Удачи. T'el'ephonez-moi un de ces jours [15] .
— Ладненько, — ответил Бэтмен, и они поспешили по улице к бэтмобилю, запаркованному в зоне для грузовиков доставки.
15
Позвоните мне как-нибудь на днях (фр).
— Мы не могли бы остановиться на минутку по пути? — спросил Фредрик. — У меня закончились сигареты.
— В бардачке есть немного «Вице-короля», — ответил Бэтмен и нажал кнопку. Панель в приборной доске скользнула вбок, и появился нераспечатанный блок «Вице-короля».
— Обычно я предпочитаю «Кент», — сказал Фредрик, — но и «Вице-король» вкусный.
— Я прихожу к выводу, что все они примерно одинаковы, — сказал Бэтмен. — На мой взгляд, большинство предполагаемых отличий в сигаретах — просто реклама.
— Я бы ничуть не удивился, если бы ты тут оказался прав, — сказал Фредрик. Бэтмобиль несся по темным улицам Готама к Готамскому аэропорту.
— Включи радио, — попросил Бэтмен. — Может, новости поймаем или что-нибудь.
Фредрик включил радио, нотам ничего необычного не было.
В Готамском аэропорту ювелирный торговец Хендрик ван Ворт только сходил с реактивного самолета компании «КЛМ», когда бэтмобиль вырулил на посадочную полосу — его почтительно пропустили в ворота полицейские в серых мундирах.
— Что ж, похоже, все в порядке, — сказал Бэтмен. — Вон дожидается бронированный автомобиль, чтобы доставить мистера ван Ворта к его месту назначения.
— Это какая-то новая модель броневика, не так ли? — спросил Фредрик.
Без единого слова Бэтмен запрыгнул в открытую дверь бронированного автомобиля и схватился с некой тенью внутри.
ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА ХА ХА ХА ХА ХА!
— Это смех Джокера! — отметил Фредрик. — Человек в бронированном автомобиле — должно быть, ухмыляющийся клоун преступности собственной персоной!
— Бэтмен! Я думал, тот ключ, что я тебе послал, совершенно швырнет тебя на волю волн!
— Нет, Джокер! Боюсь, он оставит твои планы болтаться в воздухе!
— Но не надолго, Бэтмен! Я сброшу тебя обратно на землю!
И одним быстрым движением Джокер врезался броневиком в здание Аэровокзала!
ТРЕСЬ!
— Великий Скотт! — сказал себе Фредрик. — Бэт-мен оглушен! Он беспомощен!
— Ты спутал мне все карты, Бэтмен! — сказал Джокер. — Но пока сюда не прибыла полиция, я сорву с тебя эту маску и увижу, кто ты есть на самом деле! ХА ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА ХАХАХА!