Возвращение демонического мастера. Книга 5
Шрифт:
На Шон Гу это не произвело никакого впечатления, чего нельзя сказать о его дяде. Тот тут же сморщился и помрачнел. Пятый виток далеко, да, и непонятно, что за люди состоят в моем доме. Может там у меня есть мастера пятой-четвертой ступени, которые придут сюда с разбирательством. Но молодой господин не был столь дальновидным.
— Убирайся отсюда, пока цел, — медленно, вкладывая максимум презрения, процедил парень так, чтобы услышал только я. А сверху ещё и силы добавил.
Седьмая ступень. Силен, но близко не мастер. Для девяток и восьмерки, которой был я по его мнению, этого должно было быть достаточно, чтобы отступить.
— Как страшно, — улыбнулся я зловещей усмешкой.
— Вечно гарванский мусор не знает своего места… — досадливо цокнул он языком и ударил. Кулаком, не мечом, но очень быстро. Если бы я заранее не вошел в боевую медитацию, мог бы и пропустить удар, но я ждал от него чего-то такого.
Перехватил кулак ладонью, вызвав замешательство как у него, так и окружающих нас стражников.
Мы так и застыли. На его лице промелькнуло удивление, восьмая ступень не должен был быть таким быстрым и сильным, а затем уже злость, потому что я позорил его на глазах у всех. Он давил, причем со всех сил. На лбу проступила вена и испарина. Теперь, чтобы не уронить свою честь, он пытался хотя бы оттолкнуть меня или сдвинуть, но получилось с точностью до наоборот.
Толкнул его я, и Шон Гу плюхнулся на каменную дорогу в паре метров от меня.
— Что за чушь! — рыкнул он, вскакивая на ноги. — Меч!
Замешательство.
— МЕЧ! — рыкнул он ещё громче, и служанка в не самом удобном, пышном ханьфу, едва не спотыкаясь, выскочила к нему с оружием на мягкой подушке. Проклятье, у него даже оруженосец есть. Мечом оказался дорогой и разукрашенный дао с алой тряпочкой на конце. — Думаешь, что ты можешь вот так просто прийти и оскорбить меня в моем же доме?!
— Оскорбить? — картинно изумился я. — И в мыслях не было. Просто удивлен, что молодой господин дома настолько… — я изобразил задумчивость, подбирая слова. — Слаб.
Вот теперь это было оскорбление. Причем прямое. Он аж побагровел, а костяшки пальцев, сжимающие меч, побелели.
— Ты уверен, что стоит его провоцировать? — тихо спросила Лей. — Если они накинутся все разом, будет сложно…
Я и сам это понимал. Может этот парень и не очень силен, но мало ли какие гении есть в этом доме. Может кто-то с гораздо большим возвышением. Глава дома точно должен быть гораздо сильнее прочих, а демонической алхимии у меня при себе не было. Но у меня был браслет, и вытащить нас троих отсюда я мог в любой момент.
— Доверься мне, Лей, — а затем уже громче, чтобы все слышали, обратился к Шон Гу и всем вокруг. — Если дом Гу так уж хочет битвы, пусть так. Я, как воин, следующий пути справедливости, готов принять вызов Шон Гу. И если одолею его в схватке, то он вернет мне похищенную служанку и компенсирует расходы на лечение другого слуги.
— Ты не в том положении, чтобы что-то требовать от меня!
— Хорошо, — внезапно сказал второй старший советник, заставив парня развернуться и оскорбленно на него посмотреть. — Приведите ту девушку.
— Дядя! Ты что творишь?! — зарычал парень, и тогда мужчине пришлось спуститься вниз и что-то сказать парню. Я прислушался, но услышал лишь обрывки, но даже так кое-что прояснилось. Советник был уверен, что Шон Гу победит, видимо ссылаясь на восприятие моего возвышения, а даже если нет, худшее, что их ждет — мелкая по меркам дома компенсация.
Проблема
Жаль, что это работало только в одну сторону. Он снимает с себя ответственность в случае моей смерти, но вот если умрет младший господин, я уверен, что они плюнут все договоренности и нападут.
Умно, ничего не скажешь.
Самое сложное во всем этом не прикончить этого надменного ублюдка, а то уж очень хочется.
— Хорошо! — воскликнул он, отходя от дедушки и явно изображая недовольство. — Очень хорошо, будет дуэль! Но я хочу ещё и её! — он указал на Лей.
Советник сокрушенно вздохнул и вновь закатил глаза.
— И с какой это стати? — я выдавил из себя кривую усмешку, восхищенный его наглостью. — Я в этой дуэли вообще ничего не выигрываю, лишь получаю то, что и так мое! И где тут справедливость?
Он скривил губы.
— Хорошо. С моей стороны будет две тысячи небесных спиров. Хотя твои женщины этого не стоят, — сплюнул он на землю.
Я посмотрел на Лей, а та ответила мне многозначительным взглядом, словно спрашивая «Ты всерьез вознамерился превратить меня в ставку?».
— Ладно, — через пару секунд согласилась она. — Но это в последний раз. Ясно?
— Мой дед говорил, что друзей проигрывать нельзя, — нахмурился Мор. — Арден, это неправильно…
— Всё нормально, Мор, — сказала ему Лей. — Наш друг просто не может проиграть такому уроду.
— Это точно.
— Приятно, что вы в меня верите, — улыбнулся я им, затем развернулся и шагнул вперед, доставая из ножен Зиргул. — В таком случае я согласен. Но вначале я хочу увидеть свою служанку.
Шон Гу скривился, но его дядя уже дал распоряжение. Не прошло и минуты, как на площадь перед владением дома Гу принесли Мию. Принесли буквально. Та была связана по рукам и ногам, с кляпом во рту, и все это время дрыгалась и брыкалась, стараясь освободиться. Когда её поднесли ближе, заметил браслет-ограничитель на руке. Её отрезали от сосредоточия.
На вид сестрица была в порядке. Платье немного порвано, в основном на рукавах, и пара синяков. Потрепанная, но не сломленная. Кажется, даже кляп ей воткнули в рот, чтоб она никого не покусала.
Заметив меня, Мия сразу успокоилась, а в её глазах увидел облегчение. Теперь она знала, что я вытащу её из плена.
— Доволен? — зло сплюнул младший глава дома.
— Да. Не будем терять время.
Глава 6
Для предстоящей схватки у дома Гу имелась специальная арена, находившаяся буквально в паре сотен метров от врат. Каменный квадрат двадцать на двадцать метров, и камень, к слову, был не из простых. Я ощутил исходящую от него едва заметную вибрацию. Видимо, это духовный камень или его подобие. Очень похожий на тот, из которого строили древние храмы.