Возвращение колдуна
Шрифт:
Я осторожно склонился над ним, положил руку на влажный лоб и позвал по имени. Рольф тихо застонал, покачал головой и на секунду открыл глаза. Его взгляд озадачил меня: он был совершенно пустой. Все, что я смог прочитать в нем, — это невероятное потрясение и ужас.
— Он просыпается, — прошептал Торнхилл.
Быстрым жестом я попросил его помолчать, присел на край кровати и взял левой рукой руку Рольфа, в то время как правая рука оставалась лежать на его лбу. Я снова и снова едва слышно произносил его имя. Но
Потрескавшиеся губы Рольфа скривились, а из груди вырвался глубокий болезненный стон. Затем его глаза неожиданно открылись.
— Все в порядке, Рольф, — сказал я.
Взгляд Рольфа был диким и затравленным, а рука так сильно сжала мою кисть, что я едва не закричал от боли.
— Не бойся, Рольф, — как можно спокойнее произнес я. — Ты в безопасности. Все хорошо.
— В… безопасности? — повторил он. — Что это?.. Где… О Боже, где я? Как… Говард! Он…
— Не нужно волноваться, — подал голос Торнхилл. — Вы в больнице. Кошмар закончился.
Рольф растерянно взглянул на инспектора, затем вновь повернулся ко мне.
— А это кто такой?
На этот раз я не смог подавить улыбку. Если Рольф опять начал изъясняться на своем ужасном сленге, значит, все в порядке. На чистом оксфордском помощник Говарда предпочитал говорить только в тех случаях, когда был уверен, что он один, или когда пребывал в замешательстве.
— Сейчас это не важно, — сказал я. — Это… друг. Ты помнишь, что произошло?
— Помню ли? — Широкое лицо Рольфа помрачнело. — Еще бы, — пробурчал он. — Этот Некрон похитил нас с помощью своих черных бойцов. Говард и девушка сейчас у него.
— Некрон?
Я не смотрел на Торнхилла, но краем глаза заметил, как он напрягся. Его голос зазвучал очень взволнованно:
— О чем вы говорите?
— О старике! — пробурчал Рольф. — Об этом идиоте Некроне. О ком же еще?
— Не… — Торнхилл прервался на полуслове, глубоко вдохнул и наклонился вперед. — А не имеете ли вы в виду… Некрона, колдуна из Салема? — не в силах скрыть своего потрясения, спросил он. — Некрона, хозяина крепости дракона!
— Ну я же ясно сказал, — ответил Рольф. — А вам какое дело?
— Все в порядке, Рольф, — быстро сказал я и повернулся к Торнхиллу. — А вы что, знаете этого Некрона?
— Знаю? — Торнхилл затряс головой. — Конечно нет. Но я слышал о нем. Правда, до сих пор я думал, что разговоры о нем всего лишь пустая болтовня, которой пугают маленьких детей.
— Пусть он только попадется мне под руку, — мрачно пообещал Рольф. — Тогда уж точно этим старикашкой перестанут пугать.
— Ты должен нам все рассказать, Рольф, — умоляюще произнес я. — Что случилось? Зачем Говарда похитили и как ты… — Я помедлил, затем попытался спасти положение улыбкой и начал заново: — Как тебе удалось
— Бежать? — горько усмехнувшись, переспросил Рольф и смущенно уставился на край кровати. — Нет, — тихо сказал он, — Некрон отпустил меня. Не знаю, как у него получилось, но два его мальчика для битья схватили меня и кинули через что-то похожее на дверь, и все, что я теперь помню, — это черная трясина.
Он с отвращением скривил губы, но больше ничего не сказал. Однако я чувствовал, что творится в его душе, и понимал, что Рольф прошел через ад, оказавшись в мире ДОИСТОРИЧЕСКИХ ГИГАНТОВ.
— Колдун отпустил тебя? — осведомился я, когда стало ясно, что у Рольфа нет никакого желания вспоминать это ужасное испытание.
Рольф кивнул и прошептал:
— Я… должен кое-что сказать тебе.
— И что же?
В принципе, можно было и не спрашивать. Я прекрасно знал, чтоНекрону нужно от меня. Вместо ответа Рольф повернул голову и секунду внимательно смотрел на Торнхилла.
— Ты можешь доверять ему, — поспешил сказать я.
— Доверять? — Рольф сощурил глаза. — А что он знает?
— Все, — коротко ответил я, не пускаясь в подробные объяснения.
Рольф невольно вздрогнул, услышав мой ответ, и я быстро добавил:
— В любом случае достаточно, чтобы ты мог говорить спокойно.
— Некрон хочет заполучить тебя, — тихо сказал Рольф. — Тебя и книгу, Роберт. Больше я ничего не знаю.
— Книгу? — встревоженно спросил Торнхилл. — НЕКРОНОМИКОН?
Рольф посмотрел на меня со смешанным чувством изумления и гнева.
— Проклятие Что еще знает этот парень? — воскликнул он.
— Достаточно, — ответил Торнхилл вместо меня. — Во всяком случае, достаточно, чтобы понимать: мы не можем отдать ему книгу. Вам известно, куда Некрон и его люди увели Лавкрафта и девушку?
— Почему мы? — спросил я с ударением на последнем слове. Остальную часть его вопроса я намеренно прослушал. — Я являюсь единственным, кто знает, где находится НЕКРОНОМИКОН… — сказал я и осекся. Нет! Теперь я не был единственным, кто знал о местонахождении тайника! Появился человек, которому открылись все мои мысли и тайны, как будто они стали его собственными. Я угрожающе произнес: — Попытайтесь не вмешиваться в вещи, которые вас не касаются.
Торнхилл тихо засмеялся.
— Не кажется ли вам, что вы что-то путаете, Крэйвен? Вы не спрашивали меня, хочу ли я знать все эти вещи. Я не собирался вникать в ваши тайны и даже готов отдать правую руку на отсечение, чтобы снова забыть их. Но сейчас я здесь, и я вместе с вами…
— Однако не стоит забывать, что это не ваше дело, Торнхилл, — резко прервал его я. — Вы можете помочь, но не пытайтесь мешать мне. Здесь речь идет о гораздо большем, чем о книге со старыми заклинаниями: жизнь моих друзей в опасности.