Возвращение колдуна
Шрифт:
— Ерунда, — пылко возразил Рольф. — Неужели ты считаешь, что Говард, словно разобидевшийся ученик средней школы, решил уехать из-за того, что вы поругались? — Он сильно тряхнул головой, залпом выпил свое виски и стал нервно вертеть стакан. — Мы поехали бы все равно. Раньше или позже. Ваш небольшой спор стал лишь поводом, чтобы отправиться в путь именно сейчас. Это связано с ван дер Гроотом.
— Говард уже говорил мне об этом, — пробормотал я. — Но без подробностей. Что… случилось?
—
Лицо Рольфа помрачнело еще больше. Руки здоровяка с силой сжали пустой стакан. От такого давления стекло треснуло, и на толстых стенках образовалась трещина в виде полумесяца. Рольф усмехнулся.
— Что случилось? — повторил он. — Во всем виноват этот ван дер Гроот, будь он неладен. Нужно было раскроить ему череп, но я, глупец, не воспользовался своим шансом. Какой же я идиот! Давно пора догадаться, что происходит. — Он шумно засопел. — Я ждал этого уже несколько лет.
— Я… не понял ни слова, — пребывая в полном неведении, признался я. — Кто вообще этот ван дер Гроот?
— Что, — поправил меня Рольф. — Вопрос, Роберт, нужно ставить так: чтотакое этот ван дер Гроот? Рассказать всю эту историю не очень-то легко. И ты должен пообещать мне, что ни в коем случае даже словом не обмолвишься о нашем с тобой разговоре.
— Конечно, — заверил его я. — Я ничего не скажу, хотя, честно говоря, до сих пор не услышал ничего такого, что можно было воспринимать как тайну, которую нельзя выдать.
Рольф ухмыльнулся и отправился к чайному столику, чтобы налить себе еще один стакан виски.
— Этот ван дер Гроот, — начал он, — действовал не из личных побуждений. Он сам, в принципе, незначительная особа, мелкая сошка так сказать. Фламандец явился сюда, чтобы… выполнить поручение.
— Я знаю, — ответил я. — Он хотел завладеть НЕКРОНОМИКОНОМ.
Рольф повернулся ко мне, сделал глоток виски и пристально посмотрел на меня поверх стакана.
— Нет, — помедлив, вымолвил он.
— Нет? — Я растерянно заморгал. — Но что тогда…
— Фламандец отирается в этом городе уже очень давно. По всей видимости, в предварительном плане НЕКРОНОМИКОН даже не упоминался. Ван дер Гроот и двойник Грея просто не смогли устоять, когда узнали, что книга находится в твоем владении. Вероятно, — предположил Рольф, презрительно скривившись, — они надеялись, что их встретят как героев, если им удастся вернуться с такой добычей. Но на самом деле они были здесь из-за Говарда. Вот уже несколько месяцев, как они следят за ним.
— Из-за… Говарда? — поперхнувшись, спросил я. — Но что… Что они хотят от него?
— Его голову, — сухо ответил Рольф. — И это не пустые слова. Они и их… братья охотятся
Я уловил едва заметную нерешительность в его словах.
— Братья? — повторил я. — Что ты имеешь в виду, Рольф?
— Тебе ведь известно о Говарде совсем немного, ведь так? — тихо спросил он.
Я покачал головой, и Рольф, прежде чем ответить, наполнил стакан в третий раз. Я никогда раньше не видел, чтобы Рольф так много пил за короткий промежуток времени, и понял, что это верный признак того, как сильно он нервничал.
— Они преследовали его почти по всему миру, — сказал он. — Их активность особенно возросла в последний год, когда ты изучал книги своего отца. Возможно, мы бы еще немного отдохнули от них, если бы остались в Аркаме.
— Они? Кто они? — спросил я.
— Эти… эти люди, — запинаясь, ответил Рольф, — ван дер Гроот и его так называемые братья, — это… своего рода организация. Как бы… союз.
— Ложа? — наугад подсказал я.
Рольф кивнул.
— Можно и так сказать. Я сам толком не знаю, что это за братство. И если бы не пара намеков, которые обронил Говард, я ничего не понял бы. Я ведь познакомился с ним, когда он уже был в бегах.
— Но зачем им Говард? — поинтересовался я. — Кто эти люди и почему они преследуют его?
— Дело в том, что когда-то он принадлежал к их организации, — ответил Рольф. — Он сам был членом в… — Он вновь запнулся и замолчал, уставившись на стакан, но затем продолжил: — Говард был среди этих людей. Я не могу сказать тебе ничего конкретного, но они очень могущественны, Роберт.
— Если они настолько могущественны, что нагнали страх на самого Говарда, то ему действительно грозит опасность, — заметил я, чувствуя, как во мне нарастает тревога.
Рольф кивнул.
— Да, они беспощадны. Несколько лет назад они приговорили Говарда к смерти. А ван дер Гроот и его сообщник были посланы в качестве палачей.
— Но ван дер Гроот сейчас в тюрьме, а его товарищ уже мертв.
— Ну и что? — Рольф отчаянно взмахнул рукой. — Им ничего не стоит послать других.
— И это главная причина, по которой Говард собирается уехать? — спросил я. — Он боится, что они его…
— Боится? — насмешливо повторил Рольф. — Ты совсем с ума спятил, малыш? Говард боится? — Он хмыкнул, резко поставил стакан на стол и сделал шаг ко мне. — Проклятие! Если бы этот человек боялся, то меня сейчас не было бы здесь. И знаешь, я был бы рад, если бы все сложилось именно так! Неужели ты думаешь, что нам трудно уйти от их преследования? Да мы уже десять лет играем с этими подлецами в кошки-мышки! Нет, Говард не испытывает страха перед ними. Совсем наоборот.