Возвращение корабля-призрака
Шрифт:
Пленный пожал плечами:
— Кок говорит, у него ничего больше нет, зато ваш капитан лакомится свежей рыбкой. И мадеры у него хватает, и особых галет!
— Да так испокон веков было, — фыркнул боцман, отодвигая свою тарелку. — Команда хлебает помои, а капитан кушает, как лорд. Эй, французик, забери эту гадость и выброси за борт.
Старший канонир вдруг ткнул пальцем в Лудона и проревел:
— И держись подальше от моих пушек, а не то…
Лудон сложил объедки в горшок и покинул жилую палубу.
Как только он исчез, боцман,
— Не верю я этому парню. Последние дни замечаю, что, стоит нам пуститься в разговоры, этот французишка тут как тут и уши навострит. Послушайтесь меня, братцы, не распускайте при нём языки!
— Думаешь, он докладывает о том, что слышит, Лисолову? — пристально посмотрел на боцмана первый помощник.
За боцмана ответил Таффи:
— А что? Недаром он смахивает на крысу. Да и чего ждать от дезертира-буканьера, выболтавшего всю подноготную испанскому пирату, которому он попался.
— И что же нам с ним делать, парни? — оглядел всех боцман, вонзив нож в столешницу.
— Ничего, пока нет доказательств, — заявил отличавшийся справедливостью старший канонир, — нельзя осудить человека только из-за того, как он выглядит. Это многих подводило!
Джоби, помощник покойного плотника, взял в руки скрипку, когда-то принадлежавшую его прежнему другу, и ударил по струнам. Казалось, напряжение команды разом ослабло.
Старый канонир улыбнулся щербатым ртом.
— Изобрази нам что-нибудь, Джоби! Я уже сыт по горло этими разговорами об убийствах и заговорщиках. Ну-ка взбодри нас всех!
— Что, сыграть «Песню о весёлом капитане»? — хитро улыбнулся Джоби и тут же пригнул голову под градом посыпавшихся на него объедков. Потом взял ещё пару аккордов. — Ну, слушайте, я сочинил новые слова на этот мотив!
По страшен ветер, парни,Вот песенка моя:У капитана ТилаЕсть имечко — свинья!В камзоле красном ходитБагровый от вина,Мы кличем «капитаном»Такого кабана!Он нас считает свиньямиИ кормит нас помоями,Равно, как и побоями,А сам свинья, по-моему!Отец и мама — свиньи!И с этакой свиньёйВ одном хлеву толкаемсяЗадами день-деньской…Вдруг Джоби смолк, смычок соскользнул со струн, и скрипка издала фальшивый аккорд.
В открытых дверях стоял капитан Тил. Башмаки с пряжками звонко щёлкали по палубе, пока он приближался к столу. Капитан едва сдерживал бешенство, и когда он обратился к несчастному Джоби, голос Тила дрожал от ярости.
— Слышу! Слышу! Обхохотаться можно! Что ж, продолжай, пой!
Джоби положил скрипку на стол и с
— Мы просто немного пошутили, сэр!
Тил схватил скрипку, взвесил её в руке, внезапно размахнулся и запустил инструмент в переборку. Команда наблюдала за ним в мёртвом молчании. Скрипка грохнулась на палубу, Тил вскочил на неё обеими ногами и начал неистово топтать любимый инструмент покойного плотника. Скрипка трещала, разлетаясь на куски, обломки дерева, колки и обрывки струн усеяли палубу.
Стоя на остатках инструмента, капитан Тил злобно прищурил глаза:
— Ну что, шутники, вы, кажется, недовольны кормёжкой? — брызжа слюной, обрушился он на команду. — Мясо, как дохлая лошадь? Команду кормят помоями? В чём дело, джентльмены? Вы что, языки проглотили? Почему не расписываете, как я обедаю, будто лорд? Отвечайте, чёрт бы вас всех побрал!
Перепуганные матросы не могли произнести ни слова. Но Лисолов внезапно успокоился.
— Того и гляди, поднимете у меня за спиной мятеж, — криво усмехнулся он.
Старший канонир потряс седой головой и хрипло запротестовал:
— Простите нас, капитан! О мятеже против вас никто и не заикался!
— Не заикался, говоришь? — оборвал его Тил, вытаскивая свой пистолет с серебряной чеканкой и взводя курок. — Ну молодцы! Я уж постараюсь, чтоб вам и впредь не довелось! Мистер первый помощник, мне нужна ваша помощь.
Первый помощник вытянулся перед Тилом и отдал честь:
— Слушаю, сэр!
Капитан указал пистолетом на Джоби, боцмана и старшего канонира:
— Взять этих троих под стражу! Перевести на «Девонскую красавицу». По одному к топ-мачтам. Половину рациона воды и галет на неделю! Это отобьёт у них охоту подстрекать к мятежу!
Осуждённые подобрали по куску парусины, которыми они укрывались, как плащами в непогоду. Но Тил покачал головой:
— Нет, отправляйтесь в чём есть! И босиком! Строгое наказание и впрямь должно быть строгим! Мистер первый помощник, будьте добры, проследите, чтобы они заняли свои места.
Первый помощник послушно поднёс руку к виску:
— Есть, сэр!
— Нет, погоди! — Тил задумчиво почесал пистолетом подбородок. — Приведи-ка сюда нашего пленного лягушатника!
Два матроса подвели удивлённого Лудона к капитану. Тил изобразил добрейшую улыбку:
— Ага, вот и вы, мусье! Я решил, что вам следует провести недельку на «Девонской красавице» вместе с этими тремя молодцами! Получите полрациона воды и сухарей.
Лудон только взглянул на угрюмое трио и рухнул на колени перед Тилом, цепляясь за полы его красного камзола:
— Но, капитан, сэр, в чём я провинился?
Тил высвободился, пнул Лудона ногой, и тот растянулся на палубе.
— Много болтаешь и сеешь раздоры в команде, вот в чём ты провинился! Уведите их!
Первый помощник повёл трёх наказанных, а за ними два матроса волоком волочили жалобно всхлипывающего Лудона:
— Капитан, капитан! Разве можно делать такое!
Тил спустил курок с боевого взвода, усмехаясь своей удачной выдумке:
— Ах ты жаба тупоголовая! Да на моём корабле только я решаю, что можно, а чего нельзя!