Возвращение милорда (Леди-рыцарь - 3)
Шрифт:
– Я сказала ему те же самые слова, друг мой Сериога,- горячо заявила леди Клотильда.- И он ответил, что тогда, как же это он выразился... это диктовалось опчественной надобностью, вот!
– А сейчас, значит, все в порядке? Или просто "опчественная" надобность теперь диктует другое... Скажем, мое возвращение обратно? Клоти, что ты думаешь?
– Не понимаю я, о чем ты говоришь, сэр Сериога,- насупилась леди Клотильда.- Это я желаю, чтобы ты вернулся к нам! Я! Не хочу тебя обидеть, сэр Сериога, но мир у тебя... какой-то неприятный! И слуги здесь странные. Бегают
– Клоти,- с любовью сказал Серега,- здесь у нас слуг нет. И эту, как ты выразилась, какашку приготовил мой отец. Ты уж прости, он у меня на овсянке помешан... в смысле любит дичайше всякое такое... натуральное питание, словом.
Клотильда, хлопнув длиннющими ресницами и взлохматив пятерней кудлатую светлую шевелюру, огорченным голосом перебила его:
– Прошу прощения, друг мой Сериога, прямо-таки нижайше прошу! Не знала я, что твой благородный отец своими собственными руками... благородно изготовил это блюдо! Нет, и впрямь еда эта для сильных духом...
И она недрогнувшей рукой отломила вилкой кусок котлеты и мужественно попыталась запихнуть его себе в рот. Ей это почти удалось, но тут Серега, не на шутку испугавшись за желудок бедной баронессы, перехватил мускулистую ручку Клоти.
– Не ешь, Аленушка, а то козленочком станешь... Клоти! Выплюнь эту дрянь!
Клоти вздрогнула и торопливо заглотнула кусок овсяной котлеты, здорово походивший на комок серой замазки.
– Вот,- прожевывая, заявила она.- Надеюсь, теперь твой благороднейший и добрейший родитель простит меня. За мой нелюбезный отзыв о благословенной пище, вышедшей из-под его рук...
Серега решительно выдрал из рук леди Клотильды тарелку вместе с ее содержимым. Дошел до форточки, приоткрыл ее пошире и, щедро размахнувшись, зашвырнул грязно-серую "благословенную пищу" подальше. За окно. Внизу располагался газон, вот и пусть птички, время от времени посещающие эту территорию в поисках хоть какой-нибудь еды, порадуются творенью "благородных" рук...
– Не совсем подходящее для рыцаря деяние это - бросаться пищей...
Но в голосе у Клоти определенно звучала благодарность, так что протест против данного деяния был чисто формальный.
Серега подтащил табуретку к столу и с размаху уселся на нее. Затем обхватил ладонями кулак леди Клотильды, лежавший на столешнице.
Кулак вздрогнул. И рука леди Клотильды развернулась в его ладонях, как цветок поутру под лучами солнца. Щеки леди, очерченные красивыми, твердыми линиями, заалели темно-розовым цветом, моментально напомнившим Сереге пенку на кипящем смородиновом варенье. Ароматную и сладкую.
– Клоти...
– А у нас все хорошо,- поспешно перебила его девушка.- И наследник твоего герцогства жив-здоров, и его малолетнее величество король Зигфрид благополучно подрастает. Прямо в замке Чехура, под присмотром прапора ордена Палагойцев. За смердами, коих ты спас от Священной комиссии...
–
Клоти скептически повела бровью. И металлическим тоном повторила:
– За смердами, коих ты спас...
Ну да, смерды не могут спасти герцога - для Клоти это догма. Вот герцог смердов - это да, это пожалуйста. Серега подумал-подумал - и кивнул согласно. Платон нам, конечно, друг, но мир с женщиной всего дороже, даже и истины.
Клоти продолжила:
– За ними приглядывают, должности в замке им определили, текулли1 наш тоже при делах - удалился в подвалы замка Дебро, желает жить там в комнатах своего предка, думать о возрождении, как он говорит...
Серега восхищенно смотрел на Клоти. Темно-розовая краска уже слегка поблекла, но по впалым щекам еще лежали розовые тени, персиково оттеняя легкий пушок.
– Клоти... Я даже мечтать не смел, что снова тебя увижу! Какая же ты... Какая...
– Сэр Сериога,- насупившись, хмуро сказала леди Клотильда.-Друг и соратник ты мой по странствиям рыцарским. А раз так, то не пристало нам телячьи нежности тут разводить, словно мы двое увешанных талисманами любви влюбленных придур... То есть голубков!
– Не буду,- с нежностью сказал Серега, продолжая поглаживать руку Клоти, слегка трепетавшую под его пальцами. И заглядывая ей в лицо ищущим щенячьим взглядом - ну посмотри же на меня... Ну посмотри!– Я вообще ничего не буду, только ты посиди немножечко вот так, хорошо? Нет, но какая же ты оч... то есть я хотел сказать - отчаянная!
Лицо леди Клотильды слегка разгладилось.
– И еще рыцарственная, и отважная...
– Приятно мне слышать похвалы рыцарским достоинствам моим,-благосклонно провозгласила леди Клотильда в ответ.- И мне тоже приятно видеть тебя, отважный друг мой и соратник.
Сзади, от дверей кухни, раздалось деликатное покашливание. Клоти метнула острый взгляд за плечо Сереги. Он тоже обернулся.
У дверей топтался старший Кановнин.
– Сереженька, можно тебя на минуточку?
– Конечно.- Голос у Сереги по-прежнему был счастливым просто донельзя.Я сейчас, Клоти! Ты уж посиди тут...
– Посижу, сэр Сериога,- царственно согласилась леди Клотильда.-Полежать мне все равно не на чем... А ты иди, побеседуй с благородным родителем твоим, благословленным от небес таким сыном, как твое сиятельство!
Серега глянул в направлении отца и чуть не прыснул. Глазки у папы были как фары от его старенького "москвича". Отец развернулся и двинулся по коридору. Серега прошествовал за отцом в комнату - тот шел торжественно-осторожной поступью, словно нес что-то крайне хрупкое, навроде яиц Фаберже.
– Сережа!– Голос старшего Кановнина был наполнен не только тревогой, но и этакой трепетной осторожностью - папенька, похоже, прямо-таки жаждали приступить к тонкому процессу воспитания подросшего дитя, но опасались при этом ненароком повредить хрупкую материю нежной юношеской души.- А... э-э... я хочу сказать, а твоя подруга не будет нас подслушивать?