Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:
Вопрос в другом: зачем?
— Нет, — с неохотой ответил Кристиан. — Я знаю человека, который был его другом.
— Вот как. — Колетта не поверила.
— Ты все еще встречаешься с Гришэмом? — спросил Кристиан.
Конечно, она не обязана говорить, но ведь Кристиан, возможно, спас ее от душевных терзаний.
— Нет, — просто ответила Колетта.
— Хорошо.
Наступило молчание, и Колетта занервничала. Наконец, Кристиан спросил:
— Как ты, Колетта?
— Прекрасно.
Неужели
— Ты… тебя… ты знаешь, о чем я. — Колетта не могла это произнести. Она боялась, что Кристиана собираются арестовать и он обратился к ней за помощью или поддержкой.
— Не волнуйся, — успокоил ее Кристиан. — Я пока на свободе.
Колетту злило, что Кристиан может шутить на этот счет. Но она хотя бы узнала, как обстоят дела.
— Зачем ты позвонил? — прямо спросила Колетта. Единственный способ защититься — это держать эмоциональную дистанцию.
— Я так понимаю, ты познакомилась с моей тетей Элизабет.
Колетта напряглась, Кристиан не должен знать, что она выяснила правду про женщину, для которой он заказывал цветы. Хотя Элизабет наверняка уже все рассказала.
— Как-то раз я доставила заказанный тобой букет, — объяснила Колетта. Больше она не собиралась ничего рассказывать.
— Понятно.
От напряжения плечи Колетты начали болеть.
— Тетя Элизабет — неординарная женщина, правда?
— Мне она очень понравилась. — Нет смысла это отрицать.
— Значит, мои подозрения верны.
— Прошу прощения? — удивилась Колетта. — Какие подозрения?
— Ты получила от нее приглашение на ужин?
— Откуда ты знаешь?
Неужели Элизабет рассказала и об этом?
— Я тоже получил приглашение.
Колетте не приходило в голову, что Элизабет пригласит кого-то еще. Тем более Кристиана.
— Я должен был догадаться, — пробормотал Кристиан.
— Догадаться? — раздраженно переспросила Колетта. — Догадаться о чем?
— Думаю, ты понимаешь, что моя милая старомодная тетушка хочет поиграть в сводницу, — ответил Кристиан. — Она отправила мне приглашение, причем ответ «нет» не принимается.
— А как ты понял, что Элизабет пригласит именно меня? — спросила Колетта.
— Раньше моя дорогая тетушка никогда не звала меня на ужин.
— Поэтому ты заподозрил неладное.
Кристиан был намного проницательнее ее, и Колетта почувствовала себя глупо. Ведь и Элизабет быстро поняла характер ее чувств к Кристиану.
— Тетя ясно дала мне это понять, — усмехнулся Кристиан.
— Ты ее о чем-то спрашивал?
— Да. Тетя вела себя необычно тихо. Она призналась, что пригласила «особенную гостью», с которой я уже знаком… хорошо знаком.
Лицо Колетты пылало от смущения.
— Понятно, — пробормотала Колетта.
— Не беспокойся, я придумаю какую-нибудь отговорку и не приду, — заверил ее Кристиан.
Колетта почувствовала угрызения совести.
— Нет-нет, лучше я откажусь.
— Спасибо, конечно, но не стоит.
— Она ведь твоя тетя, и она любит тебя. И придумала все, лишь чтобы… Она хочет видеть тебя… — Колетта замолчала, пытаясь найти нужное слово, — счастливым.
— Как интересно, — заметил Кристиан.
— Что именно? — Колетта невольно приготовилась защищаться.
— Ты столько всего узнала, всего лишь доставив Элизабет цветы.
— Ах. — У Колетты пересохло в горле. — Да… Она… пригласила меня на чай.
— И ты согласилась.
— Да.
— Ты рассказывала тете Элизабет о чем-нибудь еще? — с нажимом спросил Кристиан.
— Если ты имеешь в виду расследование твоей нелегальной деятельности, — сухо ответила Колетта, — то нет. Я не сказала ни слова.
— Спасибо, — произнес Кристиан.
— Как я могла? Неужели я могла разбить сердце этой прекрасной женщины? — выпалила Колетта. — Кристиан, покончи со своими делами хотя бы ради тети.
Кристиан ненадолго замолчал, а потом произнес с сожалением:
— Ты думаешь, я не сделал бы этого, если бы имел возможность? Мне жаль, Колетта. Я бы все отдал, чтобы повернуть время вспять. Но уже слишком поздно.
— Кристиан…
Он перебил ее, словно потерял интерес к разговору:
— Полагаю, дорогая тетушка поведала тебе историю о моем несчастливом детстве?
— Немного, — призналась Колетта, уже понимая, как неприятно Кристиану это слышать.
— Я этого боялся.
Колетте так хотелось сказать ему, что она испытывает благодарность за тот час, проведенный с Элизабет, но она промолчала.
— Не сомневаюсь, ты умирала от скуки, слушая истории о моей любви к географии.
— Элизабет упоминала об этом.
— А сколько времени ты с ней провела?
— О, не так много.
— Но достаточно, чтобы тетя подумала, что мы встречаемся.
— Я этого не говорила! Клянусь!
Колетта рассказала Элизабет о единственной ночи, проведенной с Кристианом, о том, что она беременна. Добавила, что теперь они не видятся, заявив, что так лучше для всех, причем старалась быть убедительной. Но Элизабет, очевидно, все же ей не поверила.
— На обед пойдешь ты, — сказал Кристиан. — Уверяю, с тобой тете будет приятнее провести время.
— Это неправда, — возразила Колетта. Их разговор быстро перерастал в ссору. — Спорить глупо. Ты ее родственник, а не я. Ты и должен принять приглашение.