Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение Одиссея. Будни тайной войны
Шрифт:

– А кто такая... Цирцея? – вопросительно посмотрел на шефа Бутко.

– А это нам сейчас пояснит товарищ старший лейтенант Иванов, – тут же сделал перепасовку шеф.

– Цирцея... – после некоторой паузы начал пояснение товарищ старший лейтенант, – это такая... волшебница мифическая. Если не ошибаюсь, дочь бога солнца Гелиоса. Одна из действующих лиц гомеровской «Одиссеи». Своими чарами околдовала приставшего к ее острову Одиссея и более года удерживала его у себя в плену.

– Вот! – поднял вверх палец Соколовский. – Обратите внимание, первое совпадение. В обоих случаях речь идет о сроке в один год. Почему же еще нашей Матрене больше всего подходит сравнение именно с этой недостойной дщерью славного бога?

– Может быть... – ответил снова поймавший на себе взгляд вопрошающего Иванов, – потому что Цирцея захотела превратить товарищей обольщенного ею Одиссея

в свиней?

– Резонно, – согласился вопрошающий. – В каком-то смысле имела место попытка совершить... похожее свинство и в отношении нас. Но... самая главная аналогия, на мой взгляд, заключается в другом. Аналогия и... намек. Одиссею, по прошествии года... усилиями своей воли и... с помощью верных друзей... удалось все-таки разрушить чары коварной обольстительницы и, в отличие от Самсона и Хосе, живым и невредимым вернуться к себе домой. Посему готовиться будем ко встрече с Цирцеей.

– Готовиться... в каком смысле? – чуть прищурившись, посмотрел на новоявленного интерпретатора античного эпоса будущий непосредственный участник этой встречи.

– Прежде всего в моральном, – пояснил интерпретатор. – И эмоциональном. В свете имевшего место предательства. Его психологических последствий и... тех чувств, которые вы на самом деле испытываете по отношению к человеку, его осуществившему. Ибо человек этот, как мы все ожидаем, должен ощутить с вашей стороны полностью противоположную и, хочу подчеркнуть, абсолютно искреннюю гамму чувств. Иначе все усилия Одиссея и его друзей могут пойти насмарку.

– Понятно, – ответил «Одиссей». – А я было подумал готовиться в плане физическом.

– То есть?

– Ну... пантокрин... элеутерококк... толченый рог носорога, кора йохимбе.

– Ну, это уже само собой. Куда мы в этом деле без йохимбе.

XII

Хмурый осенний, вернее, фактически уже зимний рассвет делал осторожные попытки просочиться через плотную кружевную вуаль белоснежных гардин, закрывающих высокое, идущее практически от потолка до самого пола окно, разделенное на восемь ровных частей декоративной рамой, напоминающей на просвет, своими контурами, католический крест и вызвавшей почему-то у лежащего на просторной, поистине королевской кровати мужчины ассоциации с Голгофой, последними тягостными кадрами из старого американского фильма «Спартак» и еще чем-то неосознанно-неприятным. Несмотря на то что в просторном помещении этого шикарного номера люкс с помощью невидимого и бесшумного кондиционера поддерживалась идеально теплая температура, по телу мужчины пробежал легкий озноб. Он осторожно потянул на себя вверх невесомое атласное покрывало и скосил глаза налево. Рядом с ним, на животе, широко раскинув руки и отвернувшись в противоположную сторону, лежала женщина. Ее выглядывающие из-под одеяла обнаженные плечи, покрытые медно-золотистой россыпью роскошных не очень длинных волос, едва заметно мерно поднимались и опускались, выдавая безмятежное дыхание крепко спящего человека. Внимательно понаблюдав за ней некоторое время, мужчина аккуратно повернул голову в другую сторону, туда, где на прикроватной тумбочке, возле изогнувшего свою шейку тюльпановидного ночного светильника, проглядывались контуры сигаретной пачки. Уже машинально набрав в легкие воздуха для сожалеющего вздоха, он в самый последний момент сдержался и медленно и бесшумно вывел этот воздух через нос, после чего перевел взгляд в украшенный барочной лепниной потолок и сфокусировал его на струящихся хрустальных каскадах висящей в его центре массивной люстры.

Мужчине очень хотелось курить. Он представил, с каким удовольствием сделал бы сейчас пяток-другой мощных смачных затяжек, но тут же отогнал от себя эти мысли, потому что еще больше ему не хотелось раньше времени будить свою соседку. Не хотелось потому, что он собирался сейчас использовать эту временную отдушину для того, чтобы быстро прогнать назад в своем мозгу киноленту памяти и постараться восстановить по эпизодам картину вчерашнего дня, вернее, его второй половины.

Итак... с чего все началось? Мужчина закрыл глаза и даже немного их зажмурил, чтобы вызвать нужные воспоминания. Он увидел себя вчерашнего. Вернее даже, не то чтобы себя в роли объекта взглядом как бы со стороны. Нет, он сейчас, как и вчера, был действующим лицом, активным субъектом происходящего и воспринимал уже канувшие в небытие события как заново воспроизведенную и пробегающую перед его глазами реальность. Вот он движется на такси по улице Святого Оноре, сворачивает налево и попадает прямо на Вандомскую площадь; повернув затем направо, объезжает площадь

по ее периметру, представляющему собой почти ровный квадрат со срезанными углами, и медленно подкатывает к обозначенному как дом номер пятнадцать невысокому – всего в три этажа, – но достаточно протяженному зданию, являющемуся не чем иным, как вместилищем отеля «Ритц», одной из самых роскошных и именитых парижских гостиниц. За два дня до этого, во вторник, во время очередной встречи со своим заботливым куратором, сообщив тому долгожданную радостную весть о том, что в ответ на данное, наконец, согласие занять известный пост ему пообещали скорый вызов в Москву, он, в свою очередь, был обрадован встречной информацией: известная же персона подтвердила свое намерение прибыть на следующий день в Париж и поселиться в отеле «Ритц». Встреча с персоной должна состояться в четверг, в баре отеля, на третьем этаже, ровно в четыре часа пополудни.

И вот сейчас, покинув такси и пройдя мимо маячащего на входе дюжего розовощекого молодца в ливрейной плащ-накидке через просторный сверкающий холл с массивными колоннами, заканчивающимися наверху какими-то круглыми завитушками, он не спеша поднимается по парадной лестнице на третий этаж и, пройдя по длинному коридору, застеленному нескончаемым голубоватым исфаханским ковром, в правое крыло здания, попадает в небольшой уютный бар, где, сев возле выходящего на площадь окна и маленькими глоточками потягивая из пузатой рюмки двойной «Мартель Кордон-Блё», сидит и ждет особу, которая ради встречи с ним буквально только что пересекла целый океан и маленькие фрагменты суши в придачу.

Особа, как это частенько случалось с ней и раньше, не стремится демонстрировать чрезмерную пунктуальность, и посему он, ожидая ее, продолжает терпеливо цедить коньяк и пялиться в окно на торчащую в самой середине площади, как некий гигантский фаллический символ, сорокачетырехметровую Вандомскую колонну, увенчанную несоразмерно маленькой фигуркой Наполеона и украшенную идущими вверх, по спирали, вообще уже неразличимыми с этого расстояния миниатюрными воинственными барельефами. Проходит десять... пятнадцать... двадцать минут томительного ожидания. Рюмка уже опустошена, вид колонны начинает вызывать постепенно все более и более усиливающееся раздражение и ощущение какой-то тошноты. И в этот самый момент, совсем рядом, в воздухе проносится волна, даже не волна, а целое цунами аромата «Жан-Поль Готье – Фражиль», и в следующее мгновение, с выпаленной на ходу скороговоркой: «Извини, ради бога, в парикмахерской была, задержалась», в кресло напротив опускается стройная, хоть и далеко не худая женская фигура в пастельно-розовом юбочном костюме и с медно-рыжей шапкой аккуратно уложенных волос. Одновременно на круглый столик ложится небольшая черная кожаная пирамидка с тисненым логотипом «Тексье», откуда тут же немного нервными движениями извлекается тоненькая белая пачка «Вирджинии Слимс» и плоская длинная зажигалка. В воздух выпускается тонкая струйка белесого дыма. Наконец, прибывшая особа соблаговоляет произнести, смущенно отведя в сторону свои старательно подведенные глазки:

– Ну... здравствуй.

– Здравствуй.

– Я прошу прощения за опоздание.

– Ты уже извинилась.

– Ты не сердишься?

– Парикмахерская – святое дело.

– Хотела... тебе понравиться... Что... такое? Усилия оказались напрасны?

– Конечно.

– Почему?

– Потому что... для этого не надо... каких-то особых усилий.

– Хм, спасибо за комплимент.

– Спасибо тебе.

– За что?

– За то, что прилетела.

– Ты попросил, я прилетела.

– Я... попросил или... Джефф?

– Если бы я сама не захотела, никакой Джефф меня в жизни бы с места не поднял.

– А ты этого... действительно хотела?

– Знаешь что... давай чего-нибудь выпьем.

– Давай. Что будешь?

– Я?.. «Розу Ритц».

– «Розу Ритц»? А что это такое?

– Это один из их фирменных коктейлей. Я вчера уже продегустировала.

– Хороший?

– Ничего. Возьми себе, попробуй.

– Да нет. Я лучше... повторю. На меня от этих коктейлей почему-то сонливость сразу нападает.

* * *

Так вроде на этом немного прервались. Мужчина снова приоткрыл глаза и стал скользить взглядом по нависшему над ним затейливому гипсовому орнаменту. Хотя нет, еще какой-то парой фраз обменялись. Но... что-то уже совсем несущественное. Потом, значит, халдей приносит коньяк и длинный бокал с жидкостью какого-то закатного оттенка и торчащей в ней соломинкой. Быстро приносит, после заказа минуты не прошло. Ставит, уходит. Так... что дальше? Дальше... следует вопрос, сопровождающий устремленный на принесенный бокал взгляд:

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7