Возвращение Прославленных
Шрифт:
Было видно, что Мэдлин занервничала ещё больше. Она сжалась, постукивая пятками по полу, и быстро отводила в сторону взгляд, как только с кем-то из визидаров встречалась глазами.
— А где твоя мама? — спросил Стурла. — Можно поговорить с ней?
— Мама…мама умерла год назад… Вернее, она пропала без вести. Так говорят полицейские. Но я знаю, что она умерла. Они никогда не бросила бы нас с Тиной…
Мэд замолчала. Она снова сцепила руки в замок, покачалась, потом продолжила, — мамину одежду и кольцо нашли в мавзолее, который находится на старом кладбище.
Мэдлин прикусила губу.
Тут со второго этажа спустилась маленькая девочка, лет пяти. Девочка была в голубом платьице, а в руках она держала затасканного плюшевого зайца. Девочка встала на последней ступеньке и сказала:
— Мэд, я хочу пить.
Потом она внимательно посмотрела на незнакомцев, видимо, решила, что они не представляют угрозы и спросила у них:
— А вы кто?
— Мы друзья, — ответил ласково Итиро, — пришли чтобы защитить вас.
Мэд встала, налила сестре сока, и предложила остальным тоже, согласился только Стурла. Девушка принесла ему стакан с напитком.
— Нас не надо защищать, — сказала Мэд, а потом обратилась к сестре, — Тина, иди к себе в комнату, и ложись спать. У нас взрослые разговоры.
Девочка, подхватив зайца, послушно потопала по лестнице вверх.
Мэдлин собралась с силами, покрутила в руке пустой стакан и решительно сказала:
— Я знала, что когда-нибудь вы придёте. Мама всё время об этом говорила. Она ждала вас и готовилась. Всё время рассказывала, что мы вместе отправимся куда-то в путь. В детстве мне нравились эти разговоры, но потом… потом я поняла, что ненавижу их.
Она сделала паузу, налила себе воды, быстро выпила её и продолжила:
— Я позвала вас чтобы сказать — наша семья…я. мы выходим из игры…Я больше не хочу ни секунды слышать о визидарах, малумах и прочей ереси… Все моё детство было пропитано этим бредом. Я больше не хочу жить в этом аду. Я хочу просто жить. Обычной жизнью. Ради сестры. Я ей нужна. И она нужна мне. Я не хочу спасать мир, искать других ремесленников и заниматься всей этой чепухой.
— Не мы объявили эту войну. Не мы напали. Но мы обязаны защищаться, — ответил ей Тафари.
— Я — мирный человек. Я ничего не знаю и не умею, — качнула головой Мэд.
— Ты не человек, а визидар, — возразил Стурла.
— Иногда самым мирным приходится сражаться, — добавил Итиро.
— В любом деле всегда нужна команда. Только тогда ждёт успех, — сказал Тафари. — Нам нужно объединиться. Иначе нас перебьют поодиночке. Побеждают только те, кто сплотились. Но мы ещё не вместе, поэтому мы слабы.
— Я не хочу ничего решать. Я слишком молодая и глупая. И слабая. У меня куча своих проблем, — ответила Мэд.
— Если ты не будешь решать. За тебя решат другие. И всегда не в твою пользу, — сказал Тафари.
— Но почему я?! — в отчаянии закричала Мэдлин. — Почему я должна спасать других? Почему все они, — она показала в окно на другие дома, — просто спокойно могут жить, а я должна куда-то идти и
— У каждого наступает время спасать кого-то. И у них тоже придёт. Всегда приходит время жертв и отказа от прошлой жизни. Главное не смалодушничать. Иначе за этим всегда стоят потери и беды, — ответил ей Стурла.
— Но разве я своё ещё не потеряла?! — заплакала Мэдлин, — разве я не принесла ещё своих жертв? Все, кого я любила, умирали или пропадали. Я устала.
Итиро хотел её утешить, подошёл и погладил по плечу, но она сбросила его руку и сухо сказала:
— Не надо. Я справлюсь.
— У вас есть на что жить? — спросил её Стурла.
— Да, мама позаботилась об этом, — кивнула Мэд.
— Вам нужно идти с нами. Вы в опасности, — ласково сказал Тафари.
— Нет-нет-нет! — повысила голос Мэд. — Я не хочу слушать!!! Не хочу слушать! — Мэдлин закрыла уши руками и затопала ногами, — уходите! Я сейчас вызову полицию! Оставьте меня в покое! Всё, что я хочу — просто жить нормальной жизнью. Я и Тина. Вон!
Она вскочила, кинулась к двери, открыла её. Мэд обняла себя дрожащими руками, опустила глаза в пол и повторила:
— Вон!
Тафари первый поднялся, несмело потоптался и двинулся к выходу. Стурла быстро заглотил оставшийся в стакане сок и засеменил за Следопытом, вытирая бороду. У порога он обернулся и посмотрел на Итиро. Тот с надеждой взирал на Мэдлин и протянул было к ней руку, но она отдёрнулась.
— Ты в опасности, понимаешь? Ты и твоя сестра. Вы должны идти с нами, — повторил Итиро.
— Ты не понял?! Здесь мы в безопасности. Здесь наш дом, — упрямо повторила Мэд.
Итиро вышел за друзьями. И девушка громко хлопнула дверью, повернув замок.
Визидары стояли, не зная, как поступить. Стемнело, на улице зажглась вечерняя иллюминация. Слева от дома Мэдлин был тупик и начинался небольшой парк. Итиро предложил посидеть там, чтобы всё обмозговать и принять решение.
Они зашли за дом Мэд. Тут, рядом с аккуратно подстриженной зелёной изгородью, обнаружилась скамейка, на которую они и присели. Но здесь было всё же достаточно темно — в тупик не доходил свет уличных фонарей. Тафари достал из наплечной сумки фонарь и включил его. Фонарик залил зеленоватым светом маленький пятачок, на котором они устроились.
— Мы не знаем, куда нам идти. Не знаем, что искать. Что нам делать? — рассуждал Стурла.
— Да, ситуация неожиданная, — согласился Тафари, — я не думал, что кто-то не захочет признавать особого визидарского рода.
— Я думаю, надо поискать гостиницу, — предложил Итиро, — а завтра попытаться поговорить с Мэдлин ещё раз.
— Дело говоришь, — одобрил, вставая Стурла, — так и сделаем.
Тафари посветил вперёд, потом случайно взмахнул рукой и осветил торцевую стену дома Мэдлин с единственным окошком на втором этаже. И они втроём замерли, увидев, что у самого окна на стене, словно на полу сидит огромный малум. Он повернул к ним противную голову, думая, что они его не видят, облизнулся, потом приподнял одной рукой ставню окна и юркнул внутрь дома.