Возвращение в Алмазные горы
Шрифт:
— Выпей! — приказала она избранному, поднося чашу с измененной кровью к его губам.
Маг послушно подчинился, по его телу пробежали ящерки разноцветных молний, голова закружилась, но он даже не покачнулся, чтобы не выдать своей слабости. Поднявшийся ветер закружился вокруг золотисто-желтого алтаря из оникса, все наращивая скорость вращения.
— Ты избран, чтобы разорвать пространство, познать тайны вселенной, открыть врата, вернуть в мир свой древний род и подчинить стихии! Да будет так! Тебе подвластно пространство! — выкрикивала хранительница слова древнего заклятия, и, повинуясь заклинанию жрицы храма, мощь давно ушедшего народа вливалась в стоящего на алтаре мужчину. — Тебе подвластны души! Ты повелитель стихий! Тебе открыты
Тело мага наполняла сила древних, в его мозг проникали древние знания. Он чувствовал, как каждая его клеточка наполняется могуществом и способностью управлять пространством, управлять душами и стихиями в разных частях вселенной. Он с ужасом осознал всю силу знаний и умений, которые дарует хранительница избранному, которым он, по сути, не являлся.
— Хватит! — прервал он древний обряд, падая на колени.
Ураган мгновенно стих, не оставив даже ветерка. Своды храма, сделанные из опала, переливались всеми цветами радуги, хранительница испуганно вскинула глаза на алтарь, который стал черен, словно сама первозданная Тьма.
— Самозванец! — вскрикнула она. Чародей хрипло расхохотался высохшим ртом, тонкая кожа губ треснула, из ранок засочилась кровь. Черная кровь.
Хранительница попыталась уничтожить лгуна и подлеца всеми доступными средствами, но проведенная часть обряда возымела свое действие и причинить сколько-нибудь значимый вред хранительница не смогла. А он все лежал и смеялся, пока смех не превратился в сдавленный хрип. Проведенный до конца обряд убил бы самозванца. А так он получил львиную долю древних умений и знаний, предназначенных избранному для возрождения ушедшей расы. Хранительница Синталя прокляла его. За последующие десятилетия колдун многого добился, используя полученные силу и могущество. Проклятие хранительницы Синталя довлело над ним всю жизнь. Он был глубоко несчастен: никогда не имел ни семьи, ни преданных и искренне любящих друзей, даже обожающая его служанка, единственная остававшаяся рядом, покинула чародея после возвращения того из Синталя. Но, несмотря на это, он не оставил попыток поработить как можно большее количество людей и завоевать как можно больше земель. При этом он не шел на открытый конфликт с государствами и их правителями, а действовал исподтишка, прекрасно понимая, что все приобретенные знания и умения не помогут ему выжить, если сильные мира сего объединятся и выступят общей силой.
И вот сейчас, когда самый грандиозный из его планов висел на волоске, он снова шел в Синталь, чтобы увидеть хранительницу и задать ей несколько вопросов. За старыми воспоминаниями мужчина и сам не заметил, как вошел под своды храма.
— Хранитель! Я призываю тебя! — выкрикнул он, подойдя к алтарю из оникса.
— Ты не имеешь на это права! — ответил грозный голос самого храма.
— Я хочу просто поговорить!
— Предателям нет места в моем святилище! — еще более грозно ответил голос.
— Если ты не появишься, я разнесу твое святилище по камешку! — прибегнул к последнему средству чародей.
— Попробуй! — раздался хохот. И он попробовал.
Ониксовые стены, вместо того чтобы поглощать кислотные шары, коими начал кидаться чародей, попросту отбрасывали их назад, метя в самоуверенного мага. Некоторое время он увертывался от собственных творений и отбивался боевым посохом, после чего попытался вызвать землетрясение, наводнение и ураган, но все тщетно. Зеленый камень, венчавший посох, треснул от разрушительных усилий мага. Оникс стоял прочно, лишь иногда по черным гладким стенам пробегали волны энергопотоков, уберегающие храм от разгрома. Непоколебимая сила магического святилища, колыбель возрождения горных карлов, не позволила на этот раз чужаку пошатнуть себя. Несмотря на мощь, некогда подаренную самозванцу, храм отверг все попытки подчинить и разрушить себя.
— Ты вернешься
Полетала я недолго. Отдохнув от потрясений и передав Шаире через Изима весточку об ее отце, я вернулась к дворцу Саабаха ибн Сулей Харута и примостилась на шпиле одной из башенок, увенчанной большими раскрытыми белыми крыльями. Я залюбовалась этим творением — совсем как у меня крылышки! Около часа назад ночь полностью накрыла Алхар, и южная земля смогла вздохнуть с облегчением после немилосердно обжигающего целый день жестокого солнца.
Из раскрытых настежь окон женской половины Дома доносилась восхитительная песня, исполняемая несколькими девичьими голосами под аккомпанемент какого-то местного музыкального духового инструмента. Девушки пели на всеобщем языке — наверное, недавно привезенные наложницы и рабыни, еще не успевшие выучить шауранский. По красоте восточное стихосложение можно сравнить лишь с эльфийской манерой сложения песен. Я невольно заслушалась.
Заходи в мой золотой шатер! Здесь в избытке и вино, и влага, Здесь в чести монеты и отвага, Танец страсти в них различья стер. В тень садов нефритовых кудрей С твердой страстностью единорога В рай оазиса открой дорогу, Повелитель огненных степей!Слушая песню, которой наложницы развлекали своих господ, я снова вспомнила Юстинну. Вот кто был настоящим ценителем поэзии. Могу поспорить (правда, не с кем!), если бы Юська сейчас была здесь, то она бы непременно спустилась к этим девушкам и записала в свою песенную книгу весь репертуар восточных красавиц.
Песня стихла, музыкант сыграл еще что-то из местного народного фольклора, но девушки больше не пели.
Башни дома Харутов уступали по высоте лишь башням дворца эмира, и мне было хорошо видно весь город. Освещенные улицы вокруг главной площади, светильники в окнах знати. Свечи и лучины в окошечках простолюдинов. Люди выходили на улицы, с удовольствием вдыхая долгожданную прохладу изнеженной южной ночи. Закрытые днем винные лавки только начинали свою работу. Мужчины не дрались на улицах и неторопливо прогуливались к торговцам вином и курильням, женщины располагались во внутренних двориках своих домов, даже ночью закрывая голову чарварами. Что за дикая страна?!
Мои немногочисленные вещи остались на террасе, и я, справедливо считая Саабаха мудрым человеком, предположила, что выбрасывать их он не станет, а терпеливо дождется владелицы. Каково же было мое удивление, когда, подлетев к раскидистой чинаре, скрывающей террасу, я увидела Саабаха рядом с этим мерзавцем Меликом! Они мирно сидели за столом, ведя неспешную беседу, и пили из больших расписных пиал ароматный чай, как старые друзья! От распространяющегося вокруг аромата изысканного чая защипало в носу, прикрыть крылом клюв я не успела и громко чихнула.
На мой чих мужчины прекратили разговор и задрали головы в поисках шпиона.
— Симург вернулась! — заметив белые перья на фоне темного неба, воскликнул Мелик.
— Я же говорил, она вернется! — напомнил Саабах. — Ни один воин не бросит свое оружие! А она — настоящий воин! — гордо закончил он.
Я сидела и с интересом слушала диалог этих высокопоставленных шауранцев. Вдруг Мелик вышел из-за стола, подошел ближе к перилам террасы и, пустившись на колени, почти пропел:
— Прошу простить меня, о великая птица Симург! Я был слеп, обнажая против тебя меч! Мне нет прощения! Можешь забрать мою жизнь в знак моего покаяния!