Возвращение в летний домик
Шрифт:
— Немного, — заскромничала она, давая понять, что на самом деле хороша в рисовании.
— Скоро время обеда, и все уйдут готовиться к трапезе. Что вы скажете, если я попрошу мисс Эми положить немного еды в корзину, и мы пойдём на озеро? Посмотрите, что у меня есть.
Её глаза округлились от удивления, когда он вытащил деревянную коробку, покрытую дорожками красок.
— Это набор художника. Он оставил его здесь, — он покрутил его в руках, словно никогда прежде не
Зои улыбнулась.
— Прекрасная мысль, — она подумала, что будь у него хоть зачатки таланта, возможно, она сможет достаточно хорошо обучить его, чтобы вытащить из конюшен.
— Вы умеете кататься верхом?
Взглянув на огромное животное перед ней, Зои выдавила небольшую улыбку.
— Я как-то каталась на лошади, — вспомнила она заезды на ярмарочном пони.
Он вздохнул.
— Я надеялся, что вы не умеете ездить верхом, чтобы посадить вас за спину, — и опять оглядел её сверху донизу.
— Я совсем ничего не знаю о лошадях, — призналась она поспешно. — Вообще ничего.
Он улыбнулся.
— Подождите минуту, и я все приготовлю. Почему бы вам не открыть коробку и не проверить, всё ли необходимое там есть?
С коробкой, полной принадлежностей для рисования, она села на солому. Здесь был чистый лист бумаги и карандаши, угольный карандаш и несколько кусочков мела. Здесь также были акварельные краски, но у неё не было воды.
— Как вас зовут? — поинтересовалась она, когда он выводил лошадь.
— Маккензи, — назвался он, а затем исчез.
Зои взглянула на бумагу, взяла карандаш и больше ни о чём не думала.
— Мисс Эми, можно вас на одно слово?
Оторвавшись от хлеба, который нарезала, она встретила сердитый взгляд Рассела. Без сомненья, Зои уже говорила с ним.
— Я могу всё объяснить, — двинулась она к противоположному краю стола.
— Жажду услышать.
Все женщины на кухне прекратили свою работу и глазели на него. За исключением Эми и Бет в доме не было женщины, которая бы не засматривалась на Рассела Джонса.
— Зои моя близкая подруга и впервые здесь, — начала Эми, затем схватила несколько морковок и стала их чистить.
— И поэтому вам потребовалось соврать обо мне?
— Она любит рисовать и писать картины. Всегда этим занималась. Я подумала, что вы могли бы найти общий язык.
— И поэтому вы сообщили ей, что я гнилозубый карлик, нуждающийся в уроках? Что она сможет обучить меня?
Все в кухне замерли и слушали их разговор, а несколько молоденьких девушек давились от смеха. Они привыкли, что мисс Эми задевает хозяина, но прежде она никогда не связывалась с мистером Джонсоном.
—
— Невинных? Да она тщеславнее моего старого хозяина. С чего она взяла, что мне нужны её уроки? Она хоть видела мои работы?
— Нет… — тихо признала Эми. — Я не дала ей посмотреть, боясь, что ваш великий талант заставит её навсегда забросить кисти.
Рассел приоткрыл рот от изумления.
— Вы не боитесь за вашу душу, когда так лжете?
— Немножко, — парировала Зои и вскинула голову. — Что вы сделали с ней? Боже помоги, вы что, рассвирепели и обозвали её? Да я вам в еду песка насыплю!
Рассел промолчал, и Эми насела на него:
— Вы ведь ничего не сделали? Кем вы представились ей?
Он обернулся к женщинам, стоящим неподалеку:
— Соберите мне корзину. Наполните её вкуснятиной. И не забудьте немного грушевого сидра.
Эми подошла к нему, обойдя стол.
— Вы ведь не сказали, кто вы такой?
— У меня не было возможности, — пояснил он. — Она явилась уже убежденная, что я кто-то другой. С ваших слов.
Он навис над ней — его обычный способ устрашения. Но Эми не отступилась.
— Какое имя вы ей назвали?
— У меня много имен, — увильнул он, не глядя на неё, в ожидании, когда женщины уложат в корзину еду.
— Что вы задумали? — обеспокоилась Эми.
Рассел принял от кухарки наполненную корзину и улыбнулся Эми.
— Не беспокойтесь о нас. Я позволю ей дать мне урок рисования, — он развернулся и направился к задней двери. — Маккензи — моё имя по матери, — бросил он через плечо.
Эми оглядела работниц на кухне. Они застыли, глядя на то место, где только что стоял Рассел. Она почти видела, как бились их сердца.
— За работу! — крикнула она резко, дважды хлопнув в ладоши. — Этот суп готов? Проверьте, не слишком ли накалена печь. Агнесса, собери свои волосы. Не хочу найти их в хлебе.
Она повернулась к ним спиной, чтобы скрыть улыбку. Она знала, что за гигантским эго Рассела скрывается хороший человек. Представь она их друг другу теми, кем они были, и возникла бы профессиональная ревность. Рассел бы отстаивал свой заказ и не потерпел бы соперничества. А Зои пренебрегла бы его работами, даже конкурируй они с Микеланджело. Она лишь хотела, чтобы они провели вместе несколько часов, прежде чем раскроется правда. Она чувствовала, что если они узнают другу друга, то станут хорошими друзьями, возможно, очень хорошими.