Возвращение в "Опаловый плес"
Шрифт:
Джарра подал женщинам бокалы с напитками и как раз открывал для себя маленькую пузатую бутылку с пивом, когда возле дома резко затормозил автомобиль с приводом на четыре колеса, из которого выпрыгнул молодой парень в сапогах, джинсах и мятой рубашке. Волосы у него были того же цвета, что у Келли, но телосложением он напоминал Джарру.
— Видать, за милю учуял, — сказал Джарра, приподнимая в руке бутылку. — Полагаю, тебе тоже налить?
— Спасибо. — Парень широко улыбнулся и с легкостью перескочил через перила веранды, почти беззвучно приземлившись
— Я так и поняла, — улыбнулась ему Скай.
— Ну и красотка. Теперь мне ясно, почему старина Джарра поторопился окольцевать тебя до того, как привез домой, — восхищенно проговорил Эрик. — Иначе ему пришлось бы сражаться за тебя со всей округой...
— Эрик! — осадила сына миссис Кейн.
— Прошу прощения, — извинился тот, без тени смущения подмигнув старшему брату. — А мне можно поцеловать краснеющую невестку?
— У нее спроси, — ответил Джарра. — Только целуй по-братски, брат. И, пожалуй, для начала тебе не мешало бы принять душ.
Эрик заулыбался во весь рот, озорно глядя на Скай.
— Не возражаешь, сестренка?
Скай с улыбкой подставила ему щеку. Эрик коснулся ее губами и, выпрямившись, воскликнул:
— Ну и ну! Вот и верь после этого старшему брату! Самую красивую женщину в Сиднее отхватил! И как только ему удалось заманить тебя сюда?
— Она забеременела от меня, — сухо ответил за жену Джарра, — как ты, наверное, уже догадался. И я буду очень признателен, если ты не станешь трезвонить об этом на всю округу. Это никого, кроме семьи, не касается. Соседям также не обязательно знать точный день нашей свадьбы.
Скай покраснела.
— В наше время таким вещам все равно никто не придает значения, — поспешила нарушить неловкое молчание Келли.
Скай глянула на миссис Кейн. Та не казалась удивленной. Очевидно, что она уже смирилась с неизбежным.
— Держи. — Джарра вручил Эрику бутылку. — Расслабься. Скай, налить еще лимонада?
Она протянула свой бокал. Джарра, склонившись над женой, перехватил ее взгляд, молча то ли извиняясь, то ли оправдываясь: «Лучше уж сразу сообщить. Они наверняка догадались, в чем дело».
В общем-то он прав, решила Скай. Скоро причина их поспешной женитьбы так или иначе откроется. Интересно, он хоть матери-то намекнул о ее беременности, когда уведомлял о своем намерении вступить в брак. Хотелось бы в это верить, думала Скай, хотя по своему, пока еще скудному опыту знала, что Джарра не имел склонности к подробным объяснениям.
Эрик, взяв на себя роль тамады, приподнял бутылку с пивом и произнес:
— Поздравляю, брат.
Он примостился на широкой перекладине стенки веранды, а Джарра, привалившись рядом к столбу, сказал, обращаясь к младшему брату:
— Мы, когда летели сюда, заметили на тридцатой миле довольно большой табун диких лошадей. Надо будет заняться ими, когда закончим объезд пастбищ.
Эрик кивнул.
— Да. Последние два года не было недостатка в кормах, вот они и распоясались.
Скай
Миссис Кейн через некоторое время извинилась, сказав, что пойдет проверит, готов ли ужин, а вскоре за ней удалилась и Келли. Эрик, допив пиво, пошел принять душ и переодеться.
Джарра повернулся к жене.
— Мы совсем о тебе забыли. — Он отошел от столба, у которого стоял все то время, что беседовал с братом. — Налить еще?
Скай покачала головой и, поставив на железный стол свой наполовину опустошенный бокал, поежилась.
— Ты же замерзла! Нам следовало раньше пойти в дом.
Келли объявила, что ужин готов. Джарра помог Скай подняться со стула. Он привлек жену к себе, ладонью потирая ее оголенную руку.
— Пойдем в дом. Там согреешься.
На ужин подали ростбиф с овощами и пудинг. Скай ела мало. Она предпочла бы поужинать просто салатом с хрустящим хлебом. За столом не утихали разговоры, и время от времени Джарра или Келли поворачивались к ней, объясняя, о чем идет речь. Скай предположила, что объезд пастбищ был отложен до возвращения Джарры. Эрик оставил на Главном выгоне двух постоянных работников фермы, которые что-то там ремонтировали.
— Жаль, что вы остались без медового месяца, — посетовала Келли. — В наших краях свадьбы играют в основном в сезон дождей, по окончании пастбищной страды.
— Впереди много дождливых дней. Так что еще успеем насладиться медовым месяцем.
— Пожалуй, ты права. Вы умно поступили, что поженились в Новой Зеландии.
Позже, когда они поднялись в свою комнату, Джарра сказал:
— Я встану рано, но тебя постараюсь не разбудить. — Он направился в ванную, снимая на ходу рубашку.
— За меня не беспокойся, — отозвалась она. — Когда мне следует спуститься вниз?
— Когда захочешь. Если никого не найдешь, сама позавтракай на кухне.
— А твоя мама?..
— Она наверняка будет где-то рядом. — Он исчез в ванной.
К его возвращению Скай уже приготовилась ко сну, нарядившись в красную атласную ночную сорочку. С тех пор как они стали спать с Джаррой вместе, она рассталась со своими уютными хлопчатобумажными ночными рубашками. В ее квартире они, как правило, спали нагишом, но перед свадьбой она купила себе роскошный ночной туалет — дань ее новому семейному положению.
Глаза Джарры вспыхнули.
— Боже, как ты прекрасна!
Скай положила ладонь на живот.
— Скоро станет заметно.
— Ты все равно будешь прекрасна, — заверил он ее и привлек к себе. — Прекрасна с моим ребенком под сердцем. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. — Время от времени на нее накатывала тошнота, но серьезного недомогания она не испытывала. — Просто устала немного.
— Устала... — сипло проговорил он. — И для этого тоже? — Джарра стал нежно целовать ее, крепко прижимая к себе, чтобы она чувствовала его возбуждение.