Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение воина
Шрифт:

Внезапно давление пропало, и Джек ощутил воздух в легких. Акико ударила по точке на руке мужчины, послав волну боли по его нерву, заставляя его ослабить хватку на Джеке. В это время Йори ударил посохом по другому его нерву на ноге. Воя от боли, мужчина бросил Джека и стал прыгать, как кролик.

— Я… справился… бы, — возразил Джек, пока Йори помогал ему встать.

— Конечно, — ответил его друг с кривой улыбкой. — Он пытался тебя раздавить!

Джек поднял журнал, вытер его и сунул в сумку. Он повернулся к Портеру, забрал из руки бродяги кошелек.

— Это

я тоже заберу, — сказал он. На этом Джек увел друзей из переулка.

Портер, оставшийся в грязи, вытер кровь с разбитого носа. Он вытащил кинжал и прорычал:

— Вставайте. Быстро! За ними! — и банда погналась.

Джек, Акико и Йори побежали к улочкам, устремились к шумному рынку Чипсайда.

— Мы скроемся от них в толпе, — сказал Джек.

Но их японский наряд мешал смешаться с толпой, Портер и его банда скоро нагнали их.

— Никто не будет меня дурачить! — прорычал Портер, замахиваясь кинжалом на Джека.

Покупатели мешали двигаться, и Джек едва смог уклониться от ржавого клинка.

Он выхватил катану плавным движением. Блеск стали привлек внимание людей, толпа разбегалась в панике. Портер взглянул на свой кинжал, сравнил его с катаной Джека, замешкался, а парень с палкой — нет. Он яростно замахнулся оружием в сторону Йори, тот отскочил в последний миг. Палка ударила по прилавку фруктов сзади. Яблоки, апельсины и лимоны полетели в стороны, девушка атаковала Акико ножом, а крупный мужчина надвигался, размахивая кулаками.

Колокол зазвенел над рынком, и несколько мужчин в широкополых шляпах и с пиками бросились усмирить хаос.

— Констебли! — закричала девушка, отделяясь от бардака, как дикий кот. Парень тоже побежал прочь. Но Портер был не таким быстрым. Его схватили два констебля. Еще пара пыталась успокоить мужчину-медведя пиками, давая Джеку, Акико и Йори убежать в толпу. Они толкали людей, Джек заметил пики констеблей, идущих в их сторону, пригнулся и повел друзей прочь. Они добрались до угла, остановились отдышаться под деревянной табличкой с женщиной с рыбьим хвостом.

— Сюда! — закричал Джек, и они юркнули в гостиницу «Русалка».

4

Ложь

Джек прижался к стене с деревянной панелью вместе с Акико и Йори и выглянул из витража. У гостиницы на рынке констебли бегали в толпе, искали добычу. Прачка в фартуке указала в сторону таверны, и горло Джека сжалось. Бежать было некуда.

— Почему просто не сдаться? — предложил Йори. — Они напали первыми.

— Они могут понять это по-другому, — ответил Джек, а трое мужчин с пиками решительно устремились к гостинице. — Слово Портера против нашего, а мы — иностранцы в этом городе.

— Ты — нет, — сказала Акико.

Джек посмотрел на свое японское одеяние.

— А ощущается так, — сказал он, обдумывая то, как их приняли.

Констебли были почти у двери, и Джек невольно потянулся к катане. Но они не вошли, а пробежали мимо, пропали

за углом. Джек выдохнул с облегчением, прислонив лоб к стеклу.

— Вы пришли выпить или посмотреть из моего окна? — сказал недовольный женский голос.

Джек обернулся. Гостиница была мрачной, озаренной только дымящими свечами. Запах табака висел в воздухе, дым призраками кружился, поднимаясь к потолку. Группы мужчин и женщин, богатых и бедных, сгрудились за круглыми и тяжелыми деревянными столами, полными кружек пива. Крупная пивоварша с выдающимся бюстом и руками как у грузчика стояла за стойкой бара. Она прищурилась, глядя на них с враждебностью.

— Мы ищем комнату, — сказал Джек, стараясь очаровательно улыбаться. — Ваше заведение особенно рекомендовали.

Строгое лицо женщины не дрогнуло.

— Деньги есть?

— Конечно, — Джек уверенно прошел к бару. — Лучшую комнату, пожалуйста, и ужин на троих.

— И горячую ванну, — добавила Акико.

Пивоварша моргнула.

— Ванну?

— Да, — воодушевилась Акико. — Горячую ванну.

Пивоварша ошеломленно уставилась на нее.

— Уверены, что можно? Вы бы не хотели чем-нибудь заразиться.

Акико нахмурилась.

— Что я могу подхватить? Купание очищает тело.

Качая потрясенно головой, пивоварша фыркнула.

— Ха! Иностранцы! — она повернулась к Джеку. — Шесть пенсов за комнату и еду. Еще три пенса за ванну.

Джека поразила цена, но он заплатил монетами из мешочка. При виде денег женщина смягчилась, но лишь на миг.

— ПАЦАН! — заорала она, и прибежал мальчик. — Забери сумки наших юных гостей в их комнату, застели кровати чистыми простынями и разведи огонь, чтобы подогреть воду.

Мальчик нахмурился.

— Для чего?

— Для ванны, — пивоварша закатила глаза.

— Что? — простонал он и опустил плечи. — Это бегать туда-сюда весь день!

— Тогда шевелись! — рявкнула женщина. Мальчик вздохнул и прошел к Джеку и Акико за сумками, но Джек замешкался. Он переживал, ведь его вещи были ценными, особенно журнал. Заметив его колебания, пивоварша сказала. — Не бойся. У меня в гостинице воровства нет. Даю слово.

Размер женщины и ее поведение заставили Джека поверить ей. Он отдал сумку, хоть и с неохотой, и заявил:

— Мы будем три слабых пива, пока ждем еду.

Опустив на стойку три кружки, женщина пропала в дальней комнате. Джек, Акико и Йори заняли столик в углу.

— Что тут с водой? — спросила Акико. — Моя просьба про ванну ей не понравилась.

— Ничего, — ответил Джек, понимая, что англичане мылись не так регулярно, как японцы — раз в год им хватало. — Но пить ее не стоит. Станет плохо. В любом случае, — он поднял кружку, — за возвращение домой! — и они стукнулись кружками.

Джек сделал большой глоток, наслаждаясь сильным солодовым вкусом, знакомым с детства. Все англичане пили эль, слабое пиво, и юные, и старые. Акико потягивала свой напиток, Йори рискнул попробовать свой. Через миг он закашлялся и прижал кулак ко рту, его лицо позеленело.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии