Возвышение. Земли Ордена
Шрифт:
— Брат! — донеслась до меня мыслеречь Сотака. — Брат! Почему ты ещё не здесь?
Ну и, конечно, все ответы ему.
— Что у тебя?
— Что у меня? Что у меня?! Где ты был, когда я звал тебя, брат?! Мне отрубили руку! Ублюдок из Гарой отрубил мне руку, заморозил её и растоптал! Брат! Помоги мне отомстить!
— Гарой, руку? Только этого не хватало. Сейчас буду.
—
— Он не может. У него проблемы.
— Что? Что с ним?
— Не знаю! Больше всего это похоже на Пожирание Стихией.
— Как это возможно? — у Сотака даже глаза округлились. — Глава создал средоточие десятки лет назад. Какое ещё Пожирание?
— Я не знаю, как это возможно, брат Сотак. Я лишь рассказываю то, что рассказали мне самому. Лекари ничем не могут помочь ему.
Сотак повернулся к нам и вдруг прошипел вслух:
— Какое интересное совпадение.
— О чём ты, глупый глава местной стражи? — лениво спросила Рейка.
— О том, как интересно совпало два события в городе. Кто вы и что вам нужно в городе клана Дизир? Говори!
— Что ты так кричишь? — возмутилась Рейка, прикрывая уши.
Я же пожал плечами:
— Мне захотелось поглядеть на Дизир, о которых столько говорят в последние два года. Моих ушей достигли слухи, — привычно облекал я в правду полную ложь и не сдерживая голоса, чтобы он доносился до любопытных ушей тех, кто глазел на нас из разбитых проёмов харчевни, — что вы резко набрали в силе, стали задирать нос и называть себя вторым по силе кланом Пояса. Силы я пока не вижу, а вот наглости и грубости в вас сверх меры. Ты вот, уже пострадал за свою наглость, — я снова показал окровавленные пальцы. — Подумать только, отказаться извиниться за грубость, отказаться выплатить небольшую виру, напасть на меня, Мара Гарой, затем напасть на нашего уважаемого старейшину. Безумцы, да и только, — покачал я головой. — Пусть события этого дня послужат вам уроком.
— Уроком? Наглость? — Сотак сглотнул, покачал головой и выкрикнул. — Я выбью из тебя правду!
Через миг вскинул левую руку, раскрывая в мою сторону ладонь. Три вдоха ему понадобилось, чтобы завершить какую-то технику и ударить в меня и Рейку алым лучом. Вернее, ударить в купол Барьера Прибоя и… не пробить его.
Я усмехнулся:
— Глупец, куда тебе до силы и могущества клана Гарой? Оставь свои жалкие потуги, калека, до того дня, как вернёшь себе руку.
Ответом мне стал новый луч, даже толще предыдущего.
Моим ответом стал вопль:
— Старейшина!
Он упал с неба через вдох, промчался над мостовой, смел Сотака, утащил за горло обратно ввысь, на полсотни шагов ближе к облакам, пророкотал оттуда:
— Глупец! Я наказал тебя за проступок, но ты решил бросить вызов самому Небу, пойдя против меня? Что ты дёргаешься, глупец? Ты не помнишь эту технику? Ей сильные сковывают слабых, ты не только изначально был слабей меня, но и лишился
— Уважаемый! — раздался новый голос, полный силы и уверенности в себе. — Прошу не совершать необдуманных поступков. Того, что вы уже совершили, более чем достаточно.
Седой развернул свой летающий меч в сторону зависших в отдалении гостей. Три Предводителя на таких же мечах.
— Я слышу в твоих словах угрозу, младший, — спокойно сообщил Седой, но голос его всё равно продолжал далеко разноситься над городом.
— Лишь предупреждение, уважаемый, — теперь я видел того, кто отвечал. — Для начала отпустите главу стражи города. Не думаете же вы, что можете продолжать разговор вот так, держа его за горло?
— Это глава вашей стражи? — тряхнул Сотака Седой. — Верно заметил молодой господин, вы, похоже, безумцы. Этот человек не встал на сторону молодого господина, отказался извиниться за ужасное гостеприимство, затем поднял руку на молодого господина и пролил его кровь. Я наказал его за пролитую кровь клана Гарой, отнял руку. И что же он сделал после? Он снова напал на молодого господина.
— Вы правы, потеря руки лишила его разума, уважаемый. Но с него довольно, отпустите его и давайте попробуем начать всё с начала.
— Просто отпустить? — переспросил Седой и покачал головой. — Разве это возможно? Я сообщил ему, за что лишил руки, он же снова напал на молодого господина. Кем я буду, если мои обещания и угрозы будут пустыми? Могу ли я после этого еще считаться старейшиной клана Гарой?
— А-а-а!
Свистнул меч и вниз полетела нога Сотака. Вдох, и она точно так же, как и рука раньше, разбилась на крошечные куски среди покрывших мостовую обломков домов.
Седой многозначительно сообщил:
— Надеюсь, хоть этого вы сообразите поймать, — и разжал ладонь, сжатую на горле Сотака.
Даже до меня, стоящего дарс знает где от Седого, донеслись отголоски жажды убийства, которую выплеснули из себя старейшины Дизир. Но гнев не помешал им поймать калеку, как и не помешал отдать приказ:
— УБИТЬ ИХ!
Глава 10
Когда я из-под маски чужого лица вещал двусмысленные вещи про наглость Дизир и их самоуверенность, то и не представлял, как близок к правде. Я столько раз назвал сегодня имя Гарой, что язык натёр, но они всё равно решили убить сразу трёх Гарой в своём городе?
В своём ли они уме?
Седой, верно, задался тем же вопросом:
— Убить? Меня? Убить молодого господина? Убить молодую госпожу? Убить троих из Гарой? Небо отняло у вас разум?
— Это у вас Небо отняло разум, когда вы пришли в наш город и подняли руку на моего брата. Стража, вперёд!
Седой рванул в сторону, одновременно снижаясь так резко, что это было быстрей падения, а из-за крыш в небо и по его следу рванули сразу шесть Сутей Стихии. Я лишь усмехнулся, следя восприятием, как стремительно и ловко Седой уходит от них, но затем усмешка застыла у меня на губах: ещё три птицы Сути Стихии взлетели из-за крыш, ударили навстречу, почти в упор, и Седой отвернуть не успел.