Враг мой (сборник)
Шрифт:
Танцор-Красавчик из Бостона решил, примкнуть к нам, "чтобы подоить местных олухов", как он сам выразился. Никто из "Барабу", за исключением антрепренера, раньше не бывал на Читью, так что у Красавчика чесались руки. С Рыбой мы подружились, потому что оба боялись разоблачения. Простившись с Тик-Током, мы зашагали втроем к высоким домам. Асту, аборигены, управляющие Читью, напоминают телосложением страусиные яйца, только значительно выше, на толстых ножках и с тоненькими четырехпалыми ручонками.
– Восковая спелость!
– восклицал Красавчик с улыбкой.
После четвертого подряд столкновения с аборигеном я хмуро спросил его, зачем он этим занимается.
Он остановился, сдерживая напор толпы, рвущейся в ворота биржи.
– А ты загляни им в глаза, Уортс. Крохотные, расположены по бокам. Перед собой они ни черта не видят. Представь, что сделал бы с ними наш Джек-Джек! [карточный шулер] - Он помахал нам рукой и заторопился на биржу.
– Взгляну, как они распоряжаются своими деньгами.
– Представляешь, что бы здесь натворила банда Красавчика?
– спросил я Рыбу.
Он невозмутимо кивнул и указал на существо в белых ремнях, регулировавшее, судя по всему, поток пешеходов на одном из перекрестков торгового центра. Меня пронзила жалость: асту-пешеходам требуются регулировщики, иначе они будут друг в друга врезаться.
– Видишь полицейского? Давай узнаем, где у них участок.
Мы подошли к яйцу в ремнях, и я начал:
– Не подскажете, где тут полицейский участок?
Я стоял прямо перед регулировщиком, но он долго вращался, пока не поймал меня одним глазом. Глаз расширился, яйцо отпрянуло.
– Миг баллума.
– Полицейский участок, - попробовал я еще разок. Придя в себя, полицейский шагнул к нам, навел на нас один глаз, потом другой.
– Эгер блей сиркис.
– Простите?
Он указал на меня, потом на Рыбу.
– Сиркис, сиркис, детер эт? Рыба схватил меня за руку.
– Слушай, он же про цирк!
Ротик яйца быстро расширился, тело закачалось.
– Сиркис, сиркис!
На перекрестке уже образовалось яичное скопление. Регулировщик вынул из-под белого ремня бело-красную карточку.
– Сиркис!
– Смотри-ка, это билет из брони на наше выступление, - сказал я Рыбе.
– Да, цирк.
– Это уже регулировщику.
– Полицейский участок?
Он снова спрятал карточку под ремень и поднял ручонки.
– Нети бле эт "поцески утасток" дума?
Яйца ошибочно приняли жест регулировщика за сигнал двигаться и немедленно устроили кучу малу.
– Гаавуук!
– И регулировщик врезался в толпу, крича
– Полицейский участок?
– переспросил я.
Он опять поднял руки - видимо, это движение заменяет им пожимание плечами, - во второй раз спровоцировав столпотворение на вверенном ему участке.
– Ах, гаавуук! Нее паавуук!
И он опять ринулся разгребать свалку. Рыба потянул меня за рукав, указывая на дверь.
– Лучше идем, а то он рассердится. Думаешь, это и есть полиция?
– Давай проверим.
Мы подошли к двери. На ней были нарисованы какие-то непонятные линии, точки, завитки и пятна. Под этой мазней красовалась надпись: "Здесь говорят по-английски". Я удовлетворенно кивнул.
– Бюро переводов!
Я распахнул дверь, и мы оказались в захламленной коморке без окон. В глубине, за низкой конторкой, угадывался яйцевидный силуэт.
Рыба тронул меня за плечо.
– Спит, что ли?
Я подошел к стойке и постучал по ней.
– Простите?
– Ответа не последовало. Я постучал сильнее.
– Простите, вы говорите по-английски?
Яйцо открыло обращенный в мою сторону глаз, вздрогнуло, помигало, разинуло рот.
– Сиркис!
Встав, мой собеседник вынул из-под своего широкого коричневого ремня билет из нашей брони.
– Сиркис!
Я утвердительно кивнул.
– Точно, мы оба из цирка.
– Я глянул на Рыбу.
– Реклама сделала свое дело. Так вы говорите по-английски?
Рот яйца стал еще шире, глаза, наоборот, прищурились.
– Здесь говорят по-английски.
– Как вас зовут?
– Зовут Доккор-тут, да, господа.
– И Доккор-тут наклонился вперед в яичной версии учтивого поклона.
– Нам бы переводчика, - объяснил я с улыбкой.
– Здесь говорят по-английски.
– Можете пойти с нами? Нам надо в полицию. В участок.
Доккор-тут повращался на месте, переместился вдоль своей конторки и вернулся с книгой. Поднеся ее к глазу, он начал перелистывать страницы.
– Полиция, полиция... Соблюдение общественного порядка. Общественного, общественного... Участок, участок...
– Доккор-тут опустил книгу и уставился на меня одним глаз.
– Желаете купить землю?
Рыба взял меня за плечо.
– Дай-ка, я попробую.
– Она поманил Доккор-тута пальцем.
– Иди сюда.
Доккор-тут нажал кнопку. Крышка конторки распахнулась, и он вывалился в образовавшийся проем, чтобы последовать за Рыбой к двери. Я замыкал шествие. Из двери Рыба показал пальцем на регулировщика.