Врата Совершенного Знания
Шрифт:
— Где вы научились так хорошо говорить по-английски?
— Не смейтесь надо мной, — сказал Цзян по-китайски.
Мэт перестал жевать и посмотрел на собеседника.
— Я не шучу. Честно. Как вы выучили язык?
— В школе.
— Но со школы прошло много лет. Сколько вам?
— Тридцать с небольшим.
— Вы учились за границей?
— Нет. Но на Тайване есть шесть очень неплохих школ. Мне посчастливилось учиться в одной из них. Потом я продолжал заниматься в свободное время, потому
— Если говорить на нем с американским акцентом.
— Нет. Американцев я не воспринимаю.
— Почему всегда «нет»? А… из-за последнего коммюнике об отношениях с Тайванем. Президент Картер и все такое.
— Лучше сказать, потому что США предали и бросили Китай, настоящий Китай. Это короче и легче понять. Кроме того, они правдивы.
— Понимаю. Но не все тайваньцы согласятся с вами. Например, моя подружка. Ей нравятся американцы.
— Ваша подружка тайванька?
— Да. Мо Мэйхуа.
— Так зовут певицу, актрису, но вы же не хотите…
— Я имею в виду ее.
— Жаки Мо — ваша подружка? — Цзиян не скрывал своего недоверия.
— Да. Она здесь. В Цюэмое.
— Вы, скорее всего, лжете! Что такой девушке делать в центре военной зоны?
— Ее тоже арестовали.
Цзиян откинул голову и громко расхохотался. Но почти тут же опомнился и сказал:
— Виноват. — Он хлопнул себя по коленке. — Мо Мэйхуа здесь… — И серьезным тоном продолжил: — Вы действительно знакомы с ней?
— Да. Слово чести.
— У меня есть подруга, которая тоже знает ее. Шань Линьчунь.
— Я встречался с ней!
Цзиян, сидевший на корточках, подскочил, пожирая Мэта глазами.
— Не может быть, чтобы это была она.
— Она работает в банке — Китайский зарубежный инвестиционный.
— Да! Откуда вы ее знаете?
— Я встречался с ней в ночном клубе Мэйхуа, а потом еще раз — у моего отца. Она была там по делу.
— Как странно! — На лице Цзияна появилась застенчивая улыбка. — Вам понравилась Линьчунь?
— Я плохо ее знаю, но она прелестная девушка.
— Да, она прелесть, прелесть. — Губы Цзияна дрогнули. — О, мы должны выпить за отсутствующих друзей.
Но, когда Мэт протянул свой пластиковый стаканчик, чтобы ему налили еще чаю, офицер покачал головой и пошел к джипу, откуда извлек плетеную бутылку.
— Вам нравится такой напиток? — спросил он, снова усаживаясь на корточки рядом с Мэтом.
— Что это?
— «Гаолян». Это делают здесь. Попробуйте.
Мэт сделал осторожный глоток.
— Уф! Очень крепкая. Да это просяная водка!
— Неважно. В любом случае мы выпьем за отсутствующих друзей. За Шань Линьчунь!
Они выпили.
— Вы с ней близкие друзья? — спросил Мэт.
Цзиян покатал стаканчик между ладонями.
— Были близкими… — Тихо
— А здесь у вас нет девушки?
— Нет времени на это. Нам всем приходится много работать.
— Значит, у вас здесь нет особых развлечений?
— Да, их не слишком много. Мне жаль местных. Мы, по крайней мере, уезжаем в отпуск в Тайбэй. А у них здесь нет никаких удовольствий.
— Что будет с ними, когда придут китайские коммунисты?
Цзиян посмотрел на материк и с минуту помолчал. Потом тихо произнес:
— Они погибнут, большинство. Я думаю, за одно утро.
Мэт уставился на светлый пластиковый стаканчик, в котором еще оставалась водка. Белая жидкость плясала и искрилась на солнце. Блеск заставил зажмуриться, и пробудившаяся память сделала гигантский прыжок сквозь время и пространство.
Он сидит на кровати. Мэйхуа пошла ответить на стук в дверь. Он пьет виски… И вдруг плывет куда-то под действием наркотика. А потом Мэйхуа присела на кровать с незнакомцем.
Но это был не… незнакомец. Это был…
Мэт оторвал взгляд от стаканчика и посмотрел вдаль, за маленький Цюэмой, туда, где скалы материка сползали в море.
— Я был там, — сказал Мэт отрывисто.
— Были?
— Да. В местечке, которое называется Чаян. — Мэт поднес руку ко лбу. Ему было жарко, в голове все путалось. Ли Лутан стоял за спиной Мэйхуа в ту ночь! Нет, такого не может быть, это невозможно!
— Почему они не стреляют?
— Мы не знаем. Уже три дня тихо.
Ли Лутан напоил его наркотиком. Или это сделала Мэйхуа по приказу Ли. Тем не менее тогда, в камере, она ничего ему не сказала. И никак не дала понять, что встречалась с Ли прежде.
— Скажите, какова жизнь на материке? — спросил Цзиян.
В квартире Мэйхуа был Ли Лутан, это был он! И вдруг Мэт сообразил, почему он сидит на залитом солнцем пляже с этим дружески расположенным к нему военным полицейским.
— Нет, — тихо произнес он. — Не думаю, что я скажу вам вообще что-либо, капитан Цзай.
Мэту стало плохо. Случайно, не отдавая себе отчета, он сообщил капитану то, о чем тот, возможно, и не догадывается: что была по крайней мере одна запасная копия «Апогея», и она хранилась в банке.
Сначала металлическое ведро на голову, а сейчас пикник. Садизм, который они чередуют с заботой. Эти люди — профессионалы, они знают все приемы.
И Мэйхуа — одна из них.
Мэт поднял голову и заметил на себе мрачный взгляд капитана.
— Я хочу сказать вам только одно. Вы знаете, кто такие хиппи?
Цзиян нахмурился.
— Я знаю, что на западе так называют отщепенцев. Но здесь это может означать и другое.
— Да. На Тайване это слово может означать человека вне закона. Верно?