Врата Совершенного Знания
Шрифт:
— Я же сказала, что благодарна.
— Тогда докажи это!
— Как?!
— Завладей мыслями Юнга.
— Я должна это сделать?
— Конечно! — Ли сделал паузу. — Ты влюблена в него, не так ли? Верно я говорю?
— Да, если хочешь знать.
— И даже больше, чем влюблена?
— Иногда.
— Это, конечно, твое личное дело, но я буду наблюдать за тобой. Понятно?
— Понятно. — Мэйхуа вздохнула. — Сколько у меня времени?
— Немного. Сейчас уже почти конец февраля; скажем, три недели самое большое.
— Господи!
— Выдержишь. Тебе покажется, что дни бегут даже слишком быстро. — Ли с яростью переключил сцепление. — Этот молодой человек — крепкий орешек. Завтра я собираюсь показать ему ворота.
Мэйхуа положила руку ему на шею и принялась нежно массировать ее кончиками пальцев.
— Это так необходимо? Ворота ужасны.
— Они гораздо лучше того, что уготовлено нам по ту сторону. — Ли кивнул на материк. — Мобилизация их войск идет полным ходом, и я догадываюсь почему. Они знают, что мальчишка Юнг у нас и боятся лишиться своей тайны.
— Сколько времени понадобится твоим людям, чтобы использовать «Апогей» против «красных»?
— Слишком поздно! Даже если мы получим «Апогей» завтра, все равно времени не хватит. Нет, нам придется продать его американцам в награду за их вмешательство. Но только после того, как мы захватим власть. А все займет много времени. Саймон не будет так долго ждать.
— А что он сможет сделать?
— Не знаю. Он блефовал, когда сказал мне, что сделал фотографии и магнитофонные записи в самолете. Теперь я уверен в этом. Иначе он уже напечатал бы их. Но Саймон — боец, он не будет сидеть в Гонконге сложа руки.
— Почему же ты не обработал как следует сынка?
— Потому что, поспешив, я рискую потерять все, вот почему!
— Так чем я буду заниматься?
— Тем же, чем и всегда — мальчишкой. Завтра я проведу его через ворота, а потом можешь ублажать его. Как я уже сказал, настоящего допроса еще не было, но ясно, что он знает что-то.
— И он бы рассказал тебе об этом, если бы ты не разевал так широко свой рот в первый день. Ему нравится Тайвань. Не знаю почему.
— Ошибочка, — тихо сказал Ли, — но ее легко исправить.
— Неужели?
— Да. Сегодня с ним работал Цзиян. Он хорош. Сочувствие и все такое прочее… Кстати, Юнг клюнул на то, что Цзай знаком с Линьчунь. За это я тоже тебе благодарен. Сработало до некоторой степени. Юнг разговорчив. У него внутри все кипит и вот-вот вырвется наружу. Сегодня утром он был близок к этому; рассказал о запасной копии.
— Копия? Она все еще в Тайбэе?
— Возможно.
— Это решило бы все твои проблемы.
— Решило бы, но беда в том, что, по словам Юнга, единственную копию уже увезли.
— Похоже, Цзиян делает большое дело. Почему бы ему не продолжить работу, а меня освободить от нее?
— Цзай не приобрел над ним той власти, которая есть у тебя. — Ли улыбнулся. — Юнг заверил нашего доброго
— Ты чертовски прав, — восхитилась Мэйхуа. — И что Цзай?
— Сказал Юнгу, что он псих, и доложил мне, как только вернулся. Теперь слушай: я хочу, чтобы ты сказала Юнгу, что придумала план побега.
— Ты всерьез думаешь, что он поверит в это?
— Не сомневаюсь!
— Но любой знает, что бежать отсюда невозможно.
— Нет ничего невозможного, если поразмыслить и убедить. Убеждать — это твоя работа. Успокой его, заставь поверить, что он скоро будет свободен. — Ли помрачнел. — Он и в самом деле может оказаться на свободе. Если он не знает так много, как мне кажется, или если на Тайване и вправду не осталось черновых копий, мне придется продумать сделку.
— Сделку?
— Да. Обмен. С… Эй! Смотри!
Они выезжали из деревни Наньшань. Со стороны материка вдруг появилась яркая вспышка, а за ней взметнулся столб дыма. Ли нажал на акселератор.
— Обстрел! Они начали опять.
Свист, похожий на вопль, ударил в уши Мэйхуа. Она успела лишь вскрикнуть от ужаса, когда их машина пронеслась мимо часовых, стальные двери с лязгом захлопнулись, и они оказались в безопасности, внутри гарнизона КУ-4.
Мэйхуа заерзала в машине. Надо же, трусы мокрые. Описалась от страха перед смертью в таком ужасном месте, от страха быть разорванной в клочья, кровавые клочья. Какой кошмар!
Мысли ее, как обычно, путались. Кому верить? Кому помогать?
— План побега, — задумчиво протянула Мэйхуа. — Неплохо придумано. Но какой план? Ведь Юнг должен в него поверить, а он не дурак.
Глава 22
— Вы уверены, госпожа, что вам сюда? — с сомнением спросил таксист.
Линьчунь посмотрела в том направлении, куда указывал его палец, и поняла причину вопроса.
Два разных дракона, сидящих на квадратных столбах ворот, охраняли вход в старый особняк. Бетонная дорожка была вся в выбоинах. В углу лужайки перед парадным входом, возле фонтана, из которого не текла вода, стояла открытая беседка. Колонны и крыша были изъедены ржавчиной.
Линьчунь смотрела через мутное ветровое стекло на фасад, выкрашенный белой и зеленой краской. Перед ней было большое двухэтажное сооружение с огромным количеством комнат. Веранда по всей длине дома была отгорожена низким барьером со стоявшими на нем терракотовыми цветочными горшками. Целое крыло дома почти исчезло под ветвями ползучих растений. Штукатурка облупилась. Особняк имел печальный и запущенный вид.
Такси подъехало к крыльцу. Перед ним была арка, к фасаду вела дорожка под навесом. Выходя из машины, Линьчунь увидела трещину, бегущую вверх по стене. Росшее рядом дерево опасно накренилось, и Линьчунь стало жаль этот чудесный дом.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
