Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не говори это снова, — сказал Томми.

— Не говорить что снова?

— О, эти два слова.

Таппенс понизила голос и прошептала прямо в ухо Томми:

— Мэри Джордан?

— Ну да. Это и сидит у меня в голове.

— У меня тоже. Но какое отношение те события могут иметь к настоящему? Какое значение имеет прошлое? — промолвила Таппенс. — Оно не должно вторгаться в теперешнюю жизнь.

— Прошлое не должно быть связано с настоящим — ты это имеешь в виду? — спросил Томми. — Но оно связано, и самым неожиданным

образом. В том смысле, что из-за него происходят неожиданные события.

— Ты хочешь сказать, много вещей происходят из-за того, что случилось в прошлом?

— Да. Получается как бы цепочка. Как у тебя — промежутки, потом бусинки.

— Как приключение с Джейн Финн, когда мы были молоды и искали приключений.

— И нашли, — сказал Томми. — Иногда я вспоминаю о них и удивляюсь, как только мы живы остались.

— А потом — другое. Помнишь, как мы прикидывались владельцами детективного агентства?

— О — о, это было увлекательно, — воскликнул Томми. — А помнишь…

— Нет, — прервала его Таппенс, — я не желаю вспоминать. Я не хочу думать о прошлом — разве что как о базисе, так сказать. Нет. Ну, по крайней мере, мы поднабрались опыта, правда? А потом — следующий эпизод.

— А, — сказал Томми. — Миссис Бленкинсоп, да?

Таппенс рассмеялась.

— Да. Миссис Бленкинсоп. Никогда не забуду, как я вошел в комнату и увидел там тебя. И как у тебя хватило духу, Таппенс, проделать такое — отодвинуть платяной шкаф или что там стояло и подслушать, о чем мы говорили с мистером Как — его — там. А затем…

— А затем миссис Бленкинсоп, — закончила Таппенс, рассмеявшись. — Н или М и «Гуси-гуси, га-га-га».

— Но ты не… — Томми заколебался. — Ты не считаешь, что те приключения были только, как ты выражаешься, базисом для этой истории?

— В какой-то степени, да — ответила Таппенс. — По крайней мере, мистер Робинсон, я думаю, вряд ли сказал бы тебе то, что сказал, если бы не знал обо всех наших приключениях. И обо мне тоже.

— О тебе в первую очередь.

— Но теперь, — продолжала Таппенс, — все изменилось. Айзек мертв. От удара по голове. У самой нашей калитки.

— Ты не считаешь, что это связано с…

— Я не могу не считать, что должно быть, связано, — сказала Таппенс. — Именно к этому я и клоню. Мы уже не просто расследуем что-то вроде детективной загадки, пытаясь узнать, почему кто-то умер в прошлом. Это стало личным делом. Да, именно личным. Бедный старый Айзек мертв.

— Он был уже стар и, возможно, сам в этом виноват.

— Как ты можешь так полагать после того, как услышал сегодня медицинское заключение? Кто-то хотел убить его. Зачем?

— Почему же они не стали убивать нас, если это касается нас? — возразил Томми.

— Возможно, они еще попытаются. Может быть, он мог нам что-нибудь рассказать. Может быть, он собирался что-то нам рассказать. Может быть, он пригрозил кому — то, что он поговорит с нами, расскажет

то, что знает о девушке или о ком-то из Паркинсонов. Или

— или все дело в этой шпионской истории во время войны 14 года. Были проданы секреты. А затем, понимаешь, нужно было заставить его замолчать. Но если бы сюда не приехали мы и не начали задавать вопросы, этого бы не произошло. — Не заводись.

— Я уже завелась. И я больше не собираюсь заниматься этим из удовольствия. Какое там удовольствие? Теперь мы занимаемся совсем другим, Томми, — ищем убийцу. Кого? Конечно, сейчас мы не знаем, но узнаем. Это уже не прошлое, это настоящее. То, что произошло несколько — шесть — дней назад. Сегодняшняя жизнь. Это связано с нами и с нашим домом. Мы должны найти его и найдем. Не знаю, как, но нам надо искать улики и делать умозаключения. Я чувствую себя ищейкой, идущей по следу. Я буду заниматься этим здесь, а ты отправляйся на охоту. Так же, как и раньше. Разузнавай, веди свои — как ты выражаешься — исследования. Должны найтись люди, которые знают, не из собственного опыта, а потому, что им рассказали. Они слышали рассказы, слухи, сплетни.

— Но, Таппенс, неужели ты веришь, что мы можем…

— Верю. Не знаю, как, каким образом, но если у тебя есть настоящая, незыблемая идея, уверенность в том, что существует тьма и зло, а ударить старого Айзека по голове было черным и злым поступком… — Она умолкла.

— Мы можем снова сменить название дома, — сказал Томми.

— Что ты имеешь в виду? Назвать его «Ласточкино гнездо» вместо «Лавров»?

Над их головами пролетела стая птиц. Таппенс оглянулась на садовую калитку. — Когда-то он назывался «Ласточкино гнездо». Как там звучит цитата, которую вспомнила твоя изыскательница? Врата смерти, так?

— Нет. Врата судьбы.

— Судьбы. Словно комментарий к тому, что произошло с Айзеком. Врата судьбы — наша садовая калитка…

— Да не тревожься ты так, Таппенс.

— Я не знаю, почему, — сказала Таппенс. — Просто мысль такая вдруг пришла в голову.

Томми озадаченно взглянул на нее и покачал головой.

— «Ласточкино гнездо», в общем-то, хорошее название, — сказала Таппенс. — Или — может быть. Когда-нибудь.

— Какие только мысли не приходят тебе в голову, Таппенс.

— «Все ж иногда сама поет, как птица». Так она кончалась. Может быть, так же кончится и эта история.

Подходя к дому, Томми и Таппенс увидели на пороге женщину.

— Интересно, кто это, — сказал Томми.

— Я ее видела раньше, — откликнулась Таппенс. — Но не могу вспомнить, кто она. А-а, кажется родственница старого Айзека. Они все живут вместе в коттедже: три или четыре мальчика, эта женщина и еще девушка. Хотя, я могу ошибаться.

Женщина на пороге повернулась и направилась к ним.

— Миссис Бересфорд, я не ошибаюсь? — обратилась она к Таппенс.

— Да, — ответила Таппенс.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ржевский 6

Афанасьев Семён
6. Ржевский
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ржевский 6

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы