Врата трех миров (Сказания трех миров - 4)
Шрифт:
– Я сейчас снова лежала в снегу в лощине. Взглянула вверх и увидела падающее дерево и тебя, в ужасе цепляющуюся за него.
– Галлюцинация, - кисло сказала Таллия, - связанная с иллюзией Феламоры.
– Дерево прогнулось, - усмехнулась Карана, - ты висела на нем с широко раскрытым от ужаса ртом.
– Ничего подобного, - возразила Таллия. Карана снова хихикнула, и Рахис улыбнулся.
– Самое потрясающее зрелище, какое мне приходилось видеть, - продолжала Карана.
– Мне показалось, что ты пытаешься отвлечь Феламору, летя головой вперед
– Кто-то же должен выручать тебя из неприятностей, в которые ты постоянно влипаешь, - заметила Таллия.
– Так что тебе нечего подтрунивать надо мной.
Карана громко расхохоталась.
– Не могу дождаться, чтобы рассказать Лиану. Где он?
– Карана жаждала упасть в его объятия и не могла больше думать ни о чем.
– Лиана забрали в Туркад, - ответил Рахис.
– Забрали? Что ты имеешь в виду?
– За то, что он выдал тебя Рульку.
Часть 2
16
НЕОБЫЧНАЯ ФОРМА ЛЕЧЕНИЯ
Поездка в Туркад была мучительной, и не в последнюю очередь оттого, что Лиан знал: он подвел Карану и, вероятно, никогда ее больше не увидит. И все же надежда не покидала его. Каждое утро он просыпался, ожидая, что уж сегодня Таллия и Шанд появятся вместе с Караной или хотя бы с новостью, что она жива. И каждую ночь он засыпал в отчаянии оттого, что этого не произошло.
Лиана везли в повозке, запряженной лошадьми, и любая выбоина на дороге мучительной болью отдавалась в его ногах. Правила лошадьми Лилиса, а Джеви сидел рядом, докучая дочери советами, в которых не было необходимости. Чуть позади верхом ехала сопровождавшая повозку Малиена. Иггур, Мендарк, Надирил и их люди отбыли в Туркад накануне. Другие аркимы остались в Готриме с Ксарой, состояние здоровья которой не позволяло ей путешествовать.
– А какова твоя позиция в этом деле, Малиена?
Этот вопрос давно интересовал Лиана, поскольку вот уже несколько месяцев Малиена не принимала никакого участия в борьбе с Рульком. Она стала почти совсем незаметной, с тех пор как провалилась попытка заточить Рулька в Ночной Стране, предпринятая прошлым летом.
Малиена подъехала к повозке.
– После безумств Тензора и наших бед в башне над пропастью я была в растерянности и не знала, что делать. И потому решила подождать, пока не пойму, что к чему.
– Теперь уже все ясно, - заметил Лиан.
– Но я не могу сражаться с машиной Рулька.
– В таком случае что же ты намерена делать, если намерена вообще?
– Прошлой осенью я послала скита с депешей на восток - я просила всех аркимов собраться на Совет. После того как мы прибудем в Туркад, я отправлюсь за море, на встречу с ними. А как насчет тебя, летописец? Что будешь делать ты? Где твое место?
– Рядом с Караной, конечно!
Малиена, взявшись за подбородок Лиана, повернула его лицо к себе и пристально посмотрела ему в глаза. Наконец она его отпустила со словами:
– Я верю, что
– Разумеется!
– вмешалась Лилиса.
– Лиан не стал бы лгать, когда речь идет о ней!
– Помолчи, Лилиса, - посоветовал ей Джеви.
– Это не наше дело.
– Все, что происходит с моими друзьями, - мое дело!
– яростно возразила девочка.
Малиена отъехала от повозки, и они продолжили путь в молчании.
– Осторожно, впереди большой камень!
– внезапно закричал Джеви.
Поджав губы, Лилиса спокойно объехала препятствие.
– Мне уже не пять лет, Джеви, - с легким раздражением заметила она.
– Мы уже во владениях Мендарка?
– спросил Лиан у Малиены.
– Не думаю, летописец. А почему ты спрашиваешь?
– Ни в одном другом государстве не тратится так много денег на правителя и так мало - на дороги.
– И Лиан издал душераздирающий стон.
– Пожалуйста, сделай остановку, - попросила Малиена Лилису.
Девочка свернула повозку с дороги и остановила ее под деревом, с которого уже опала вся листва. Лиан повалился на бок.
– В чем дело?
– спросила Малиена.
– При каждом толчке мне словно стеклом режет ноги.
– Закатав штанины, Малиена начала разбинтовывать ноги Лиана. Левая нога уже выглядела лучше, тогда как правая ужасно распухла и покраснела.
– Что ты об этом думаешь, Джеви? Полагаю, в свое время ты повидал немало ран.
– Сотни! Мне не нравится его нога: в рану попала инфекция. Лилиса, пожалуйста, разожги костер и вскипяти воду. И будь осторожна...
Глаза Лилисы сверкнули, но она послушно начала собирать хворост. Они промыли рану и смазали ее медом, смешанным с толченым чесноком и остатками красного вина из фляжки.
– У нас кончилось вино, - сказала Малиена.
– Надо бы купить в следующем городе. Как ты думаешь, ты сможешь помочь нам его выпить, летописец? Чтобы мы могли вылить остатки на твои раны!
– Она засмеялась: пристрастие Лиана к крепким и не очень напиткам любого сорта было хорошо известно.
– Это моя единственная радость в жизни!
– огрызнулся Лиан.
Вскоре повозка снова тронулась, и мучения Лиана возобновились. Так прошел этот день и следующий; каждые несколько часов они останавливались, чтобы промыть и обработать раны юноши. Остановки становились все чаще, Малиена с Джеви все дольше совещались, качая головами. Лиан пытался читать свои записи, но внутренний жар мешал ему сосредоточиться.
На третий день во время ленча Малиена и Лилиса снова разбинтовали больную ногу, и Лилиса издала сдавленный крик. Малиена замерла, пристально глядя на ногу Лиана.
– Что там такое?
– спросил Лиан, пытаясь сесть. Затем ветерок донес до него отвратительный запах, и он понял. Это был запах гниющего мяса. У него гангрена, и Малиене придется ампутировать ему ногу. Правда, не исключено, что и в этом случае он умрет.
Малиена и Джеви снова устроили тайное совещание. Лилисе явно было не по себе, но она подошла и взяла Лиана за руку.