Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Временная помолвка
Шрифт:

Дирдре будто и не интересовало, что думают по этому поводу жених и невеста.

Капитан Уэйнрайт отпустил руку Белинды, когда заговорила леди Илчестер. Странно, но Белинда хотела вновь ощущать тепло его руки.

Она слушала то, что говорит леди Илчестер, и на время даже забыла о своих маленьких братьях.

– Дирдре права, конечно, – продолжала леди Илчестер. – Я бы никогда не вышла замуж, если бы у меня не было поддержки моей семьи, – сказала она твердым голосом, чтобы ясно дать понять, какова ее позиция в этом вопросе. – Я знаю,

что капитан… что Энтони разделяет мое мнение.

Она уставилась на него.

– Не имею ни малейшего желания спорить с вами, моя дорогая, – ответил ей капитан, – но боюсь, что в данном случае придется. В обычных обстоятельствах и я бы тоже согласился, что свадьба без родственников – это просто немыслимо. Но дело в другом. – Капитан отвернулся от своей потрясенной невесты и объяснил леди Илчестер, что он имеет в виду. – Я не успел сказать Белинде, что намерен вернуться в армию и присоединиться к моему полку в Брюсселе, мэм. Белинда могла бы уехать в Миллгроув и там дожидаться моего возвращения. Но поскольку у нее дома обстановка осложнилась, то единственный выход – это брак. Таким образом Белинда будет находиться под защитой моего имени.

– Нет! – воскликнула Белинда. – Я имею в виду, что это совершенно необязательно. Объявления о помолвке вполне достаточно. Все будут знать, что мы хотим пожениться. Я… я все еще в трауре.

– В создавшихся обстоятельствах, – заявила леди Илчестер, – я бы постаралась оценить это мудрое решение, а именно – брак.

Нежные серые глаза Белинды потемнели от гнева, и она уже собиралась возмутиться. Но капитан Уэйнрайт сказал, прежде чем она произнесла хоть слово:

– Я думаю, вы забываете, мэм, что Белинда лишь в этот момент узнала о болезни в ее семье. Болезнь серьезная и может кончиться трагедией. Так что, Белинда беспокоится не о себе, а о своих родных, и поэтому заслуживает уважения.

Леди Илчестер кивнула.

– Не сомневаюсь, что мисс Мелвилл очень любит свою семью. Но вы также сказали о желании сэра Уолтера Мел-вилла. Он не хочет, чтобы она сейчас приезжала домой. Поэтому мы должны позаботиться о будущем мисс Мелвилл, пока вы не уехали в Бельгию.

– Совершенно с вами согласен. И поскольку леди Арчер так добра, что предлагает своей кузине поехать с ней в Лондон, то будет разумно, если свадьба состоится уже на этой неделе. Конечно, я должен сам поехать в Лондон и получить специальное разрешение на брак…

– Вы намерены устроить свадьбу в моем доме? – спросила Дирдре.

– Кажется, это было ваше желание, – ответил капитан, слегка улыбнувшись встревоженной хозяйке. – Но мы не причиним вам хлопот, леди Арчер. Если вы хотите поехать в Лондон, то мы можем устроить свадьбу и там. Возможно, что Белинде это даже больше понравится.

Белинда так перепугалась, что ничего не могла сказать. Ее будущее решалось тут. И эти трое говорили спокойно и не спрашивали, что думает по этому поводу она сама.

– Нет… я… это слишком быстро…

– О! Я совсем

забыл. Конечно, это слишком быстро, – согласился капитан. – Вы только что узнали о болезни ваших братьев, а я пристаю к вам со свадьбой. Простите меня, пожалуйста, – сказал капитан Уэйнрайт с искренней симпатией в голосе. – Собственно, я уже собирался уходить. Так что, вы отдыхайте. Напишите письмо своим родным. Да, и скажите вашему отцу, что я хочу получить специальное разрешение. Пусть он знает, что мы скоро поженимся. Место свадьбы можете выбрать любое.

– А теперь, леди, – добавил капитан, повернувшись к остальным, – я прощаюсь с вами на несколько дней. Благодарю вас заранее за ту помощь, которую вы, несомненно, окажете моей невесте. Уверен, что вы все организуете со свадьбой. Не стоит вызывать дворецкого, леди Арчер, я сам найду дорогу.

С этими словами капитан Уэйнрайт вежливо поклонился. Затем он поцеловал руку безмолвной Белинде, сделав вид, будто ничего особенного не случилось, повернулся и вышел из комнаты.

11

Было тяжело получить такой двойной удар. Плохие новости из дома, да еще эти разговоры о свадьбе! И главное, что Белинду никто не спрашивал, согласна ли она выйти замуж.

Она вспомнила, что капитан Уэйнрайт советовал ей написать письмо ее родителям. Капитан Уэйнрайт на самом деле оказался очень добрым. Он единственный, кто отнесся к ней с сочувствием, признавала Белинда с некоторым удивлением, И это в такой трудный для нее день. Леди Илчестер явно спешила со свадьбой. А Дирдре, как всегда, думала только о себе.

Белинда села за стол, достала лист бумаги и стала сочинять нежное послание своей семье. Несмотря на то что капитан Уэйнрайт сообщил ей о ситуации в доме, Белинда умоляла отца разрешить ей приехать и ухаживать за больными братьями. Она говорила, что ее здоровье улучшилось благодаря целебному воздуху Сомерсета и ежедневным длительным прогулкам. Выразив свои нежные чувства и свои мольбы, она закончила письмо, не сказав ни слова о том, что капитан Уэйнрайт хочет получить специальное разрешение и жениться на ней немедленно.

Это было явное пренебрежение к своему жениху, хотя она и не думала о нем как о женихе, конечно. Просто это давало ей ощущение независимости. И так легче было перенести следующую встречу с леди Илчестер во время обеда.

Ее светлость уже уверенно говорила о том, что свадьба должна состояться на этой неделе. Местом для свадьбы был выбран Арчер-Холл. Леди Илчестер готова была все организовать. Белинда разнервничалась, рано ушла в свою комнату и легла в постель.

Утром все та же леди Илчестер заставила Белинду ехать в Тонтон за свадебным платьем. Дирдре ничем не могла помочь, а все только холодно вопрошала, почему ее кузина должна так спешить со свадьбой, если не испытывает такого большого желания. Диндре повторяла, что Белинда может жить с ней в Лондоне.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)