Временная помолвка
Шрифт:
– Моя дорогая Дирдре, ты разве не думала о том, в какую неловкую ситуацию ты себя ставишь, принимая у себя молодую женщину, от которой все могут вдруг отвернуться? – заметила леди Илчестер.
– Что касается этого, то виноват будет только ваш длинный язык! Никто пока ничего не знает.
– Ты забываешь о слугах. Что знают слуги, то знают их хозяева. А также прошу помнить о моем брате. Ему все равно необходимо сообщить о том, какая легкомысленная особа живет в его доме.
Белинда выбежала в сад, не желая дальше слушать, как спорят Дирдре и леди Илчестер.
В спешке
Было уже время ленча, когда она решила вернуться домой. Сидеть за одним столом с Дирдре и леди Илчестер не хотелось. Сколько сейчас точно времени Белинда не знала, но уже хотела есть.
Она прошла тропинкой, которая окружала дом сзади. У Белинды растрепались волосы, а щеки покрылись румянцем. Она хотела привести себя в порядок, прежде чем войти в салон. Поэтому она направилась не к центральному входу, а пошла через сад.
Но в это время ее позвали. Сэр Джон Хэнкс приближался к ней со стороны конюшен. Он шел своими широкими шагами, когда Белинда увидела его и остановилась.
– Здравствуйте, мисс Мелвилл, – сказал он. – Для меня это большая удача. Я заглянул на чай в надежде увидеть вас и поговорить.
– Добрый день, сэр. Значит, уже так поздно? Я долго гуляла, наслаждаясь весной, и совсем потеряла чувство времени. – Заметив, как внимательно смотрит на нее сэр Джон, она невольно подняла руку и поправила слегка выбившуюся прядь волос. – Боюсь, что в таком виде я не могу войти в салон. Мне надо привести себя в порядок.
– Пожалуйста, подождите, мисс Мелвилл! Вы выглядите очаровательно. Только немного устали, наверное. Давайте мы присядем на эту скамейку, чтобы вы собрались с силами перед тем, как подниматься по лестнице.
Он произнес это, шутливо улыбаясь, а затем подвел ее к скамейке.
– Обычно, – продолжал он, – я сразу понимаю намек, когда мне дают понять, что моя компания нежелательна. Но вы занимаете мои мысли с тех пор, как капитан Уэйнрайт сообщил мне сегодня утром, что он уезжает в Лондон за специальным разрешением и вы хотите пожениться уже на этой неделе.
Он помолчал, глядя на нее. Белинда опустила глаза и ничего не отвечала. Тогда он сказал:
– Надеюсь, вы знаете, что я ваш друг. У меня такое чувство, что мы стали друзьями еще с первой нашей встречи.
Он снова замолчал. На этот раз Белинда посмотрела ему в глаза.
– Спасибо, – сказала она просто. – Я чувствую то же самое.
– Тогда вы можете довериться мне.
– Благодарю вас, – сказала она искренне и хотела еще что-то добавить. Но он ни на чем не настаивал, и она глубоко вздохнула. – Как же капитан Уэйнрайт объяснил вам свой поступок? – спросила она.
– Очень коротко. Он сказал, что вы согласны. Съездив в Глостершир, он получил разрешение вашего отца. Там он узнал, что ваши братья больны скарлатиной. Вам нельзя ехать сейчас домой и поэтому такая спешка с женитьбой. Вы будете жить со своей кузиной в Лондоне, а капитан Уэйнрайт намерен вернуться в армию и присоединиться к своему полку в Брюсселе.
– Понятно…
– И это все правда? – спросил сэр Джон. – Я имею в виду – в основном?
– Это правда… отчасти, – сказала Белинда после долгого молчания.
– Ах так…
Белинда почувствовала вопрос в его голосе. Она взяла себя в руки и сказала:
– Мы решили пожениться, это верно. Отец дал свое согласие на этот брак. Вернуться домой я сейчас не могу, потому что там карантин. Но специальное разрешение и поспешный брак – это полностью идея капитана Уэйнрайта. То есть, почти полностью.
– Почти… – повторил сэр Джон. Поскольку она молчала, то он продолжил: – Если бы у вас был вид счастливой невесты, то я бы пожелал вам счастья и ушел. Но это не так. Скажите, что я не прав, и покончим с этим.
– Нет… я… я не хочу выходить замуж слишком быстро, но капитан Уэйнрайт и леди Илчестер очень решительно…
Она замолчала, потому что у нее осекся голос. Сэр Джон взял ее нежно за подбородок и заглянул ей в лицо.
– Как они могут что-либо решать? Что происходит, Белинда?
Он назвал ее по имени, и Белинда больше не сопротивлялась.
– Служанка леди Илчестер видела капитана Уэйнрайта… и меня… при компрометирующих обстоятельствах, – сказала она тихо. – Леди Илчестер считает, что мы должны немедленно пожениться, если я не хочу испортить свою репутацию.
Сэр Джон внимательно посмотрел на нее.
– Уэйнрайт согласен, что это необходимо?
– Да.
– Ну что ж… Теперь, кажется, все ясно. – Он опустил свою руку и погладил Белинду ласково по спине. – Понимаю ваше нежелание. Тем более что капитан Уэйнрайт совсем еще недавно был очарован красотой леди Арчер. – Он притворился, что не заметил, как она вздрогнула, и продолжал, осторожно выбирая слова: – Вы молоды. Конечно, вы не ребенок уже, но, насколько я понимаю, вы еще неопытны в любви. Могу сказать, что лишь очень небольшое количество браков заключается по любви. Хотя все этого хотят. Точнее, все молодые женщины этого хотят. Брак непрочен, если он основан только на несбыточных мечтах. Такие браки разбиваются на камнях совсем неромантических проблем. Гораздо крепче другие браки, основанные на реальном понимании того, что необходимо в жизни. – Он остановился и сказал извиняющимся тоном: – Простите, что я учу вас. В моих словах есть хоть какой-нибудь смысл, а?
Вечный. Книга I
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной
Дом и Семья:
образовательная литература
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Третий. Том 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Дочь Хранителя
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
