Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Временная помолвка
Шрифт:

Сэр Уолтер ненавидящим взором смотрел на лист бумаги у него в руке и думал о том, действительно ли так плохо относился к своей дочери все эти годы.

Да, он был очень занят. Родились два его сына – Альберт и Робин. Дела поместья постоянно требовали его заботы и энергии. Он успокоился, заметив, что между Белиндой и ее мачехой установились теплые дружеские отношения. Его дочь помогала Луизе в ее попытках управлять большим хозяйством и присматривала за малышами. Он был благодарен ей за это. Луиза росла в преподавательской семье, была скромная и застенчивая. Очень городская девушка. Она была не готова к роли хозяйки большого

поместья. Конечно, ей требовалась помощь ее падчерицы, он чувствовал это. Но он никогда не спрашивал себя, устраивает ли всех такая ситуация. Белинда, казалось, была очень довольна своей жизнью и не обиделась, когда они не поехали в Лондон ни в том году, ни в этом. Но вот умерла бабушка Белинды, и он посмотрел другими глазами на будущее своей дочери. Он не мог видеть со спокойной совестью ее бледное печальное лицо. У Белинды в жизни было много потерь, больше, чем у других девочек ее возраста, однако его дочь не жаловалась и оставалась всегда очень доброй и нежной. Пора было заняться ее будущим. Предложение, содержащееся в письме – это неплохая возможность.

Раздался стук в дверь, и в комнату вошла сама Белинда.

– Ты звал меня, папа? – спросила Белинда, слегка задыхаясь. – Извини, что заставила тебя ждать. Служанка долго не могла меня найти. Я была в кладовой.

У сэра Уолтера кольнуло в груди, когда он увидел свою дочь. Белинда была очень похожа на мать. Но в этом возрасте Мария была очень веселая и жизнерадостная, что привлекало к ней людей.

Белинда в детстве тоже была веселая девочка. Но куда теперь делась ее веселость? Почему он не заметил, как она словно погасла? Будто искра ушла из нее. Когда это случилось?

Он понял, однако, что должен был задать себе эти вопросы намного раньше.

– Папа? – напомнила она о себе.

Голос Белинды вернул сэра Уолтера к действительности.

– Иди сюда, моя дорогая.

Он улыбнулся и указал на стул рядом со своим столом, заметив, что Белинда унаследовала от матери грациозность и плавность движений.

– Я недавно получил письмо от твоей кузины и хочу поговорить с тобой, – добавил он.

– Письмо с соболезнованиями, папа? Такое я получила тоже на прошлой неделе в ответ на мое, в котором я сообщала о смерти бабушки.

– Там не только соболезнования. Кажется, бабушка написала перед смертью письмо Дирдре и попросила ее, чтобы она пригласила тебя в гости в самом ближайшем будущем.

Грустная улыбка появилась на губах Белинды.

– Бабушка всегда хотела, чтобы я поехала в Лондон. Она думала, что там я встречу джентльмена, который станет моим мужем. Я вроде бы убедила ее, что у меня нет таких желаний.

– Имея в виду недавнюю утрату, вряд ли было бы правильным веселиться этой весной. Но, в любом случае, Дирдре не в Лондоне сейчас. Она пишет, что ждет ребенка и поэтому не сможет сопровождать своего мужа в город на сессию Парламента.

– Дирдре собирается стать матерью? Как замечательно! Она ничего мне об этом не писала. Не могу представить ее с ребенком на руках!

– Насколько я знаю твою кузину, ее ребенок будет на руках у няни, – сухо заметил сэр Уолтер. – Однако это все еще в будущем. Дирдре пишет, что ее муж очень волнуется. Он не хочет оставлять ее в Арчер-Холле, своей резиденции, одну без подруги. Читая между строк, я понял, что муж предложил на роль компаньонки свою старшую сестру, но Дирдре предпочла тебя вместо нее. Хотя Дирдре не может предложить

тебе лондонских развлечений, но говорит, что вокруг живут очень милые приветливые соседи, так что общество у вас все-таки будет.

Сэр Уолтер посмотрел внимательно на свою дочь и заметил:

– Ты, кажется, не очень рада этой возможности посетить великолепное поместье и пожить в роскоши.

_ Да, я не очень рада, – честно ответила Белинда. – Мы с Дирдре никогда не были близкими подругами. Боюсь, что я буду не к месту в такой шикарной обстановке. Кроме того, Луизе нужна моя помощь, чтобы присматривать за малышами.

Сэр Уолтер продолжал внимательно изучать лицо дочери. Он задумался.

– Мне кажется, что смена места пойдет тебе на пользу. Ты прекрасно ухаживала за бабушкой, когда она болела, и твоя забота о ней выше всяких похвал. – Сэр Уолтер увидел слезы в глазах Белинды и продолжал слегка охрипшим голосом: – Теперь тебе надо отдохнуть. Нельзя все время предаваться скорби. В новой обстановке тебе придется быть особенно внимательной к окружающим, и это отвлечет тебя от грустных мыслей.

– И… ты так же поступил, папа, когда… мама умерла? Сэр Уолтер сжал плотно зубы, и Белинда пожалела о своих словах.

Но затем он сказал:

– Я провалился в скорбь как в черную дыру. Я знаю, что был совершенно бесполезен тебе и твоей бабушке. Я не мог ничем вам помочь. Но в то время я не чувствовал ничего, кроме своей боли. – Он взглянул на дочь. Белинда смотрела на него с симпатией. – Ты обиделась на меня, когда я снова женился, Белинда?

– Сначала, – ответила она честно. – Но бабушка объяснила мне, что это не означает, будто ты не любил маму, и что мама хотела бы, чтобы ты был счастлив и все мы были счастливы. Думаю, я и сама это знала, но необходимо было, чтобы мне это кто-нибудь напомнил. И кроме того – мне сразу понравилась Луиза.

– Благодарю тебя, Белинда. Ты такая же добрая, как твоя мать. – Сэр Уолтер улыбнулся и затем вопросительно посмотрел на дочь. – Тебе следует напомнить, что твоя бабушка очень хотела, чтобы ты поехала? Я тоже знаю, что вы с кузиной не были подругами, но теперь вы уже не дети, чтобы постоянно ссориться. Дирдре, возможно, хочет, чтобы с ней рядом находился кто-нибудь из близких родственников, особенно когда она в таком деликатном положении.

– Хорошо, папа, я поеду.

Белинда тепло улыбнулась ему в ответ.

– Ты умная девочка, – кивнул сэр Уолтер.

Седые волосы, худые впалые щеки и прямой нос придавали ему строгий солидный вид.

– Теперь давай обсудим практическую сторону этого предложения, – сказал он. – Лорд Арчер, конечно, желает устроить поудобней свою жену, но он не может опаздывать на сессию Парламента. Это означает, что у тебя нет времени на сборы. Поэтому я предлагаю…

– Но папа, ведь я еще в трауре, как и Дирдре, кстати говоря. Так что, нет необходимости в модных платьях.

– Что касается этого, дитя мое, то твоя бабушка была против того, чтобы молодые леди месяцами не снимали черных одежд. Естественно, что ты не появишься на публике в чем-нибудь ярко-красном, например. Но, по моему мнению, в память о бабушке тебе лучше носить обычные платья с черным бантом следующие несколько месяцев.

– Если ты так считаешь, папа.

Белинда все еще сомневалась, но сэр Уолтер продолжал дальше. Он сказал, что даст ей денег и она купит себе такие платья, какие посоветует ее кузина.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя