Время орка
Шрифт:
Ош огляделся в поисках другого оружия, так как его копьё застряло в теле убитого, но понял, что в этом больше нет нужды. Рядом орки, налетев гурьбой, добивали двух оставшихся бойцов. Третий, по-видимому последний, бросив оружие, убегал по старой дороге на восток. Беглый осмотр поля боя показал, что орки победили, но потеряли при этом половину своих.
— Дорт, Горт, Ярга! — рявкнул Ургаш, указывая в сторону беглеца. — Принесите мне его мёртвую тушу!
Троица орков-коротышек ринулась вдогонку, яростно крича и размахивая над головой захваченным оружием. Ош не
— Зора, цела? — осведомился Ургаш без особого интереса.
Она прижимала лоскут ткани, отрезанный от чьей-то рубахи, к окровавленной руке.
— Поживу ещё.
— Ступай в лагерь, приведи всех, кто может держать нож, — распорядился Ургаш, вытаскивая из плеча стрелу, и Зора ушла вверх по холму. — Ош, Шагат, обыщите повозку.
— Шагат не сможет этого сделать, — ответил Ош, указывая на отрубленную голову, принадлежавшую раньше его рослому сородичу.
— Проклятье, — выругался Ургаш, пинком отправив голову Шагата в кусты. — Возьми Пластуна.
К этому времени остальные орки уже вовсю грабили убитых. Главной их добычей сегодня будет добрая сталь и туши лошадей. Мясо — на еду, шкуры — на одежду, кости — на оружие и инструменты. Ничего не пропадёт зря.
Если задуматься, не такие уж и большие потери. Однако Ош никак не мог отделаться от поганого чувства. Как падальщики или воры, они нападали исподтишка, жили в постоянном страхе и тревоге.
Проходя мимо перевернувшейся повозки, Ош краем глаза заметил тело того самого мужчины, что так упорно сражался с превосходящими числом врагами. В боку бедняги зияла кровавая рубленая рана. Ош не знал, достал ли его кто-то из людей, или это сделали орки, да и не хотел знать. Нагнувшись, он забрал из рук мертвеца короткий меч и двинулся дальше.
Оказавшись рядом с крытой повозкой, Ош резко схватил Пластуна и припечатал к дощатому бортику. Остриё меча хищно упёрлось в тощий волосатый живот лазутчика.
— Чего не предупредил про лучников? — спросил он, буравя орка своими разноцветными глазами.
— Так… — растерялся Пластун. — Не заметил я! Они же вон как спрятались!
— Спрятались, — передразнил его Ош. — Башкой думать надо. Она у тебя не только для того, чтобы жрать!
Ош толком не понимал, почему он так взъелся на Пластуна. В конце концов, если бы они с самого начала знали про лучников, результат сражения наверняка был бы тот же. Ургаш ни за что не отказался бы от нападения.
— Ладно, пошли, — сдался он, отпустив сородича. — Но смотри, в последний раз!
Пластун недовольно оскалился, но промолчал, двинувшись следом. Когда они обошли повозку, Ош, взявшись за кованую ручку, вскочил наверх и заглянул внутрь. Его взгляд тут же упёрся в плотную серую занавеску, разделяющую фургон пополам.
— Давай, ты проверь, — тут же сказал Пластун. — А я тут покараулю, вдруг лучники в лесу.
Презрительно взглянув на напарника, Ош полез в недра повозки. Вокруг были разбросаны всевозможные вещи и спальные принадлежности. Пахло людьми, застарелым потом и лошадьми.
Отдёрнув серую занавеску, Ош остолбенел.
Из полумрака фургона на
Лысый старик, облачённый в длинную серую робу с плетёным поясом, сжимал в дрожащей руке нож. Рядом стоял невысокий парнишка с короткими светло-каштановыми волосами, похожий на стройное молодое деревце, которое ещё не пережило ни одной бури.
В воздухе повисло почти осязаемое молчание. Ош смотрел на людей, а они смотрели на Оша. Он не знал, сколько это продолжалось, но ни один из них так и не решился пустить в ход свой клинок. В памяти орка почему-то всплыл образ отважного бойца, яростно сражающегося против целой толпы.
«Так вот за кого бился тот воин у повозки», — подумал Ош, внезапно ощутив ужасную тоску. Он не знал, откуда она взялась, но в этот момент решил, что сегодня никому больше не надо умирать. Ни орку, ни человеку.
Ош поднёс к губам палец, призывая людей сохранять молчание, и уже собирался задёрнуть штору, когда сзади раздался визгливый крик Пластуна.
— Убей их! — завопил орк, кидаясь вперёд. Любопытство всё-таки взяло верх, и он решился заглянуть в повозку.
Ош сам не успел осознать, как его рука метнулась вперёд, ударив сородича с неожиданной силой. На мгновение в голубом глазу вспыхнула холодная искра, но её никто не заметил. Завизжав от боли и удивления, Пластун вылетел наружу, разорвав своим тощим телом видавший виды навес.
— Какого лешего? Что у вас там творится? — сердито прозвучал громогласный бас Ургаша.
— Дурной Глаз людей защищает, — тут же пожаловался Пластун.
— Что? — взревел Ургаш, и через считаные мгновения его огромная фигура оказалась рядом.
Маленькие жёлтые глазки прыгали то на Оша, то на людей. Во взгляде вождя разгорался уже знакомый Ошу огонь.
— Назови хоть одну причину, по которой я не должен выпустить вам троим кишки?
— Они будут нашими пленниками, — нашёлся Ош и порадовался тому, как ровно и уверенно прозвучал его голос.
— Зачем нам пленники? — спросил вожак, потянувшись за своей ужасающей палицей. — Лишние рты.
— Уверен, они могут быть нам полезны, Ургаш, — продолжил Ош, сжав покрепче короткий меч. — Люди, которых мы убили, искали их. Мы сможем выменять за них много еды и доброй стали.
— У нас и так теперь есть много еды и доброй стали, — усмехнулся Ургаш, и Ош с удовольствием отметил, что это прозвучало уже не так угрожающе. Он думал, какой ещё аргумент можно было бы привести, чтобы убедить вождя, но тут в разговор неожиданно вмешался старик.
— Я — Бартоломью Локвуд, ключник дома Олдри, — сказал он, бросив нож на пол, — а этот юноша — господин Адам Олдри, сын и наследник Юстаса Олдри, одного из семи виконтов Востока. Мы сдаёмся на твою милость, могучий Ургаш.
Ош чуть заметно улыбнулся. Знал ли Локвуд обычаи орков, или ему просто повезло, но это были правильные слова.
Ургаш смерил Локвуда испытывающим взглядом, и Ош напрягся. Это был тот самый взгляд, которым вождь наградил самого Оша в их первую встречу. В этот момент Ургаш решал, жить тому, кто стоит перед ним, или умереть.