Время основателей
Шрифт:
— Ард, Рон, когда вы закончите, я хочу кое–что вам предложить.
— Хорошо, Гарри, — пробормотал рыжеволосый и сосредоточился на королеве Ардвика.
Спустя пять минут они закончили и отсели в дальний угол библиотеки, подальше от надоедливых девушек. В любом случае, Гарри показалось, что они не одобрят эту идею.
— Рон, ты помнишь, что я получил на день рождения?
— Проклятый дурацкий амулет?
— Да, но я имею в виду кое–что другое.
— Несколько книг и большую коробку товаров близнецов.
— Да, это был комплект «Волшебных вредилок
После такого заявления наступила тишина. В то время, как Рон внезапно рассмеялся, Ардвик смотрел на них в замешательстве.
— Это блестяще, Гарри. Мы можем быть мародерами времен Основателей. Первые шутники Хогвартса. У нас есть большое преимущество. Мы знаем большинство шуток близнецов, и те, про какие слышали от Сириуса. Мы сможем использовать их тут, и все будут думать, что они новые, так как никто не встречал таких прежде. Когда начинаем?
— Думаю, сегодня вечером. Можно попробовать подшутить над всей школой. Нужно установить ловушки во всех коридорах и классах, поставить их в гостиных и Большом зале, и заклясть еду. Мы можем назвать это «Великим входом в мир шуток», и, если мы будем осторожны, никто не узнает, что это были мы.
— Гарри, Рон, я не понимаю. Вы хотите подшутить над всей школой?
— Да.
— Ох… Зачем?
— Ну, это будет весело, я не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Слизерина, когда я за завтраком перекрашу его одежду в розовый цвет.
— Гарри! Мы не может так поступить с лордом Слизерином!
— Почему нет, Ард?
— Потому что это неправильно!
— Именно.
— Но…
— Никаких «но», Ард. Ты с нами, или нет? — вмешался Рон.
— С вами.
— Замечательно.
— И еще кое–что, — сказал Гарри. — Я думаю, что мы должны подключить к этому Пивза.
— ЧТО?! Гарри, ты с ума сошел? Ты что, забыл, какой он в нашем времени…
— Я помню, и думаю, что он как раз тот, кто сможет нам помочь. И когда мы вернемся домой, мы сможем использовать это против него, чтобы заставить его прекратить издеваться над нами.
— Думаю, это справедливо. Пойдем, найдем его.
Так и появилось первое поколение мародеров — Гарри, Рон, Ардвик и Пивз — самые первые шутники Хогвартса.
*~*~*
Следующим утром четверо новых мародеров сидели в Большом Зале. Найти Пивза оказалось очень легко, и как только он услышал о том, что они собираются делать, то сразу согласился помогать им. Совместно они расположили ловушки в зале, коридорах, классах и в слизеринской гостиной. После чего они сделали то же самое в своих гостиных. Через несколько минут после их прихода в Большой зал начался завтрак. Неожиданно стол Равенкло начал переливаться всеми цветами радуги, а одежда студентов, сидящих за ним, сменила стандартные
Как только в зал вошли основатели, наступила тишина. Как и обещалось, кожа и одежда Салазара Слизерина были ярко–розового цвета, который он не сможет убрать никакими способами. Вся его одежда в шкафу была точно такой же. Но, самое интересное началось, когда основатели приступили к завтраку. Когда Слизерин залез на стол и начал петь, мародеры окончательно потеряли контроль над собой и согнулись пополам от смеха. Своим пением Слизерин привлек внимание всех присутствующих в зале. Спрыгнув на пол, он взял за руки трех других основателей и они, уже все вместе, принялись петь в Большом зале.
[i] «Мы идем, чтобы увидеть волшебника, удивительного Волшебника Изумрудного города.
Мы слышали, что он самый сильный волшебник из всех.
Если бы когда–нибудь, ох, когда–нибудь, мы смогли бы его увидеть, потому, что,
Потому, что, потому, что, потому, что, потому, что, потому, что,
Он самый лучший, потому, что.
Мы идем, чтобы увидеть волшебника, удивительного Волшебника Изумрудного города».[/i]
Равенкло замолчала первой. Она отпустила руки своих коллег, и, встав перед столом Равенкло, запела одна:
[i] «Я провожу время, общаясь с цветами,
Разговаривая с дождем.
Хоть моя голова и набита опилками,
Я все равно люблю размышлять.
Если бы у меня были мозги,
Я смогла бы решить любую проблему,
Помочь другу, попавшему в беду
И многие тогда бы меня любили,
И я смогла бы поехать в Линкольн.
Если бы у меня были мозги,
Я смогла бы сказать, почему
Океаны огибают берега.
Я смогла бы думать о разных вещах,
Сидеть, и думать о них.
Но я набита опилками,
Мое сердце болит.
Я смогла бы танцевать, и была бы счастлива,
Если бы у меня были мозги».[/i]
Равенкло подошла к остальным, и они вновь запели хором:
[i] «Мы идем, чтобы увидеть Волшебника, удивительного Волшебника Изумрудного города.
Мы слышали, что он самый сильный волшебник из всех.
Если бы когда–нибудь, ох, когда–нибудь, мы смогли бы его увидеть, потому, что,
Потому, что, потому, что, потому, что, потому, что, потому, что,
Он самый лучший, потому, что.
Мы идем, чтобы увидеть Волшебника, удивительного Волшебника Изумрудного города».[/i]
Слизерин отделился от своих коллег и запрыгнул на стол студентов Слизерина. И, прежде, чем запеть, он отбил длинную чечетку.
[i] «Когда человек пуст внутри, он должен быть сильным,
Но, все же, я разрываюсь на части.
Я злой потому, что бессердечный,
Если бы у меня было сердце…
Если бы оно у меня было, я полюбил бы искусство
И смог бы любить.